l*******u 发帖数: 1288 | 1 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong
)2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接
下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观
众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级
的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系
,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。
黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习
英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就
是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音
而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
”,甚至为此面红耳赤。
中国学生往往不是不会说英文,也不是不愿说英文,更不是不能说英文,基本上都是不
敢说英文。为什么不敢呢?很多原因。其中有一个是最普遍的,害怕自己的发音不标准
。可是第二语言习得者 |
m****a 发帖数: 456 | 2 He is great, but I really can not understand his english well, less than 50
% I can catch.
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
k***n 发帖数: 11247 | 3 seems your english is not very good
50
【在 m****a 的大作中提到】 : He is great, but I really can not understand his english well, less than 50 : % I can catch. : : Wong
|
y******n 发帖数: 4527 | 4 因为有些词你从来没读过没听过啊
50
【在 m****a 的大作中提到】 : He is great, but I really can not understand his english well, less than 50 : % I can catch. : : Wong
|
a******y 发帖数: 842 | |
m****a 发帖数: 456 | 6 I also think this is the reason. I never heard some words he said; correct
tone and right emphasis sound are the most important.
【在 y******n 的大作中提到】 : 因为有些词你从来没读过没听过啊 : : 50
|
c******i 发帖数: 2427 | 7 Is he the only standing comedian who has a Ph.D. degree? |
j****e 发帖数: 12067 | 8 He's not a good expample of learnig English. |
m*******r 发帖数: 4468 | 9 he is a good example of accepting who he is, his background and origin. |
m****a 发帖数: 456 | 10 印度人的英语我听着就来气,加油偶都不去老印开的GAS STATIONS。
【在 k***n 的大作中提到】 : seems your english is not very good : : 50
|
|
|
f**g 发帖数: 2452 | 11 “在美国,南加利福尼亚和北加利福尼亚的口音就已经非常不同,大 抵上相
当于在中国山东人之间山西人讲中文的差异。”
胡说八道 |
b******n 发帖数: 2212 | 12 hahahaha
that's some good ones |
j****e 发帖数: 12067 | 13 He's a good example of developing his interest and becoming famous. |
m****a 发帖数: 456 | 14 偶听老白讲英语还真分不出美国哪地方来的
【在 f**g 的大作中提到】 : “在美国,南加利福尼亚和北加利福尼亚的口音就已经非常不同,大 抵上相 : 当于在中国山东人之间山西人讲中文的差异。” : 胡说八道
|
f*****8 发帖数: 5996 | |
l******a 发帖数: 2273 | 16 不错
我学英语的偶像
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
z****n 发帖数: 5870 | 17 我理解楼主的意思,是说Joe Wong 敢说英语,这个是很多中国人欠缺的。 |
s********z 发帖数: 5411 | 18 he is awesome!
most of Chinese won't get some of his jokes though.
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
m****a 发帖数: 456 | 19 偶刚来米的时候也是啥都敢说,管它哪, 错了有老美纠正, 偶就改
【在 z****n 的大作中提到】 : 我理解楼主的意思,是说Joe Wong 敢说英语,这个是很多中国人欠缺的。
|
m****a 发帖数: 456 | 20 at the beginning, he said: I am ..., what is the word?
【在 s********z 的大作中提到】 : he is awesome! : most of Chinese won't get some of his jokes though. : : Wong
|
|
|
k***n 发帖数: 11247 | 21 听中文很少人因为别人的地方口音听不懂得吧
【在 m****a 的大作中提到】 : 印度人的英语我听着就来气,加油偶都不去老印开的GAS STATIONS。
|
f**g 发帖数: 2452 | 22 对,美国内部的语音分歧跟中国完全没法比(但英国就内部分歧很大)
所以说什么南北加州的口音差别堪比山西山东的差别
完全是胡说八道
【在 m****a 的大作中提到】 : 偶听老白讲英语还真分不出美国哪地方来的
|
c******i 发帖数: 2427 | 23 应该说加州的英语口音和德州的口音有很大不同, 就跟山东和山西的差别。 |
c******i 发帖数: 2427 | 24 你太judgmental了, LZ只是不确切而已, 不能说:胡说八道”。
【在 f**g 的大作中提到】 : 对,美国内部的语音分歧跟中国完全没法比(但英国就内部分歧很大) : 所以说什么南北加州的口音差别堪比山西山东的差别 : 完全是胡说八道
|
m****a 发帖数: 456 | 25 方言听不懂的多的是, 偶就碰到很多次, 靠写交流;带点口音的普通话是你说的那样子的
【在 k***n 的大作中提到】 : 听中文很少人因为别人的地方口音听不懂得吧
|
I******d 发帖数: 766 | |
h*****o 发帖数: 507 | |
k***n 发帖数: 11247 | 28 所以你的英语还是不行啊,人老印又不是跟你说印度话
样子的
【在 m****a 的大作中提到】 : 方言听不懂的多的是, 偶就碰到很多次, 靠写交流;带点口音的普通话是你说的那样子的
|
c****h 发帖数: 4968 | 29 "Hi everyone, I am Irish"
这句已经成了我的口头禅了…… |
c****h 发帖数: 4968 | 30 Irish.
这个很搞笑,老美喜欢这样的笑果。
【在 m****a 的大作中提到】 : at the beginning, he said: I am ..., what is the word?
|
|
|
a******7 发帖数: 7936 | |
s********z 发帖数: 5411 | 32 he said, I just want to reassure everybody that I am invited here tonight...
he was referring to the couple that crashed white house party earlier.
【在 m****a 的大作中提到】 : at the beginning, he said: I am ..., what is the word?
|
I******d 发帖数: 766 | 33 哈哈哈,这位兄台很威武。学习中,
谁给个英文稿子,有些词猜不出来,体会不出背景意思。谢谢 |
I******a 发帖数: 3812 | 34 我看这人很大程度上满足了普通米国人眼里一个普通中国移民的猥琐形象。
您那口音论非常牵强,米加各地的英文口音哪有那么重。最重的澳洲南非印度,口音的
差别也赶不上中国普通话跟什么福州话啊上海话的差别。
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
b********h 发帖数: 348 | 35 I am known as...who?
【在 m****a 的大作中提到】 : at the beginning, he said: I am ..., what is the word?
|
c******g 发帖数: 4889 | |
I******a 发帖数: 3812 | 37 老实讲,我看他的东西一点儿都不好笑,很cheap。
跟George Carlin, Russell Peters的没法比。
【在 c****h 的大作中提到】 : Irish. : 这个很搞笑,老美喜欢这样的笑果。
|
j****e 发帖数: 12067 | 38 This is lame.
【在 c****h 的大作中提到】 : Irish. : 这个很搞笑,老美喜欢这样的笑果。
|
k***n 发帖数: 11247 | 39 美国笑话演员就是这个水准,他的水准算是高的了
【在 I******a 的大作中提到】 : 老实讲,我看他的东西一点儿都不好笑,很cheap。 : 跟George Carlin, Russell Peters的没法比。
|
k***n 发帖数: 11247 | 40 口音不重要,一点文法错误也不要紧,意思要丰富人家听了有兴趣,表达要流利要不然
等太久了会不耐烦 |
|
|
b********h 发帖数: 348 | 41 Yeah,this is a great one!
【在 c******g 的大作中提到】 : Who cares! LOL!!
|
d******t 发帖数: 648 | 42
这句话什么意思啊,有什么好笑之处吗
【在 c****h 的大作中提到】 : "Hi everyone, I am Irish" : 这句已经成了我的口头禅了……
|
e***y 发帖数: 1443 | |
f**g 发帖数: 2452 | 44 确实,我检讨
【在 c******i 的大作中提到】 : 你太judgmental了, LZ只是不确切而已, 不能说:胡说八道”。
|
I******d 发帖数: 766 | |
j****e 发帖数: 12067 | 46 Roe and Wade
Second Amendment
【在 I******d 的大作中提到】 : 关于富兰克林那段,三个问题,没听懂,谁说说?
|
M**********t 发帖数: 11 | 47 你一句话里面既概括了“普通米国人”的观点,也小结了“普通中国移民”的形象
我看你才猥琐。
【在 I******a 的大作中提到】 : 我看这人很大程度上满足了普通米国人眼里一个普通中国移民的猥琐形象。 : 您那口音论非常牵强,米加各地的英文口音哪有那么重。最重的澳洲南非印度,口音的 : 差别也赶不上中国普通话跟什么福州话啊上海话的差别。 : : Wong
|
I******d 发帖数: 766 | 48 又听懂一段:
The life is like pee into the snow in dark winter night---you probably make
differences but it's hard to tell.
是说生活就像在冬天夜里向雪地尿尿,可能感觉有些不同,但真的感觉不出来。。。(
因为jj被冻得没感觉了) |
e****q 发帖数: 1668 | 49 haha funny, better than the letterman performance.
"Son, once you become the president of the united states, you will have to
sign the legislation bills in English and talk to the debt collectors in
Chinese"
Classic!
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
I******d 发帖数: 766 | 50 I wanna re-insure that I am invited tonight...
这个是笑话白宫放进去混饭的两口子吧? |
|
|
b********h 发帖数: 348 | 51 谁能给我解释下他儿子为什么要双语那段,sign legendary bills in english but
talk to deck collectors in chinese,英语是不是这样,这个是什么意思?笑点在哪
里? |
M**********t 发帖数: 11 | 52 不是deck, 是debt,讽刺美国的很多国债是中国人买的。
【在 b********h 的大作中提到】 : 谁能给我解释下他儿子为什么要双语那段,sign legendary bills in english but : talk to deck collectors in chinese,英语是不是这样,这个是什么意思?笑点在哪 : 里?
|
I***e 发帖数: 1136 | 53 Sign legislation bills in English and talk to debt collectors in Chinese. 就
是说总统签署立法文件时用英文,但是和收债的人要用中文。暗
指中国是美国债主的事情。
【在 b********h 的大作中提到】 : 谁能给我解释下他儿子为什么要双语那段,sign legendary bills in english but : talk to deck collectors in chinese,英语是不是这样,这个是什么意思?笑点在哪 : 里?
|
l****n 发帖数: 197 | 54 where can find the whole txt version of his perfomance?
【在 I***e 的大作中提到】 : Sign legislation bills in English and talk to debt collectors in Chinese. 就 : 是说总统签署立法文件时用英文,但是和收债的人要用中文。暗 : 指中国是美国债主的事情。
|
o*****y 发帖数: 710 | 55 Joe Wong 的成功其实和就在他的敢说,而且有强烈的口音,
况且他的 joke 都不差,很多比 Jay Leno 和 Letterman 的
stereotype 要强不少! 其间并没有贬低中国,但也没有
献媚美国,就是一个普普通通的移民,通过这个身份来讲joke,
所以很可爱! |
D**s 发帖数: 3909 | 56 搞笑美国欠中国银子。。。
【在 b********h 的大作中提到】 : 谁能给我解释下他儿子为什么要双语那段,sign legendary bills in english but : talk to deck collectors in chinese,英语是不是这样,这个是什么意思?笑点在哪 : 里?
|
I******d 发帖数: 766 | 57 ‘国际对话太慢,我决定用短信方式交流,给朋友就发个’hi‘,给敌人,txt them
while they are driving...”呵呵,后面 OMG 和 LOL 没听懂,谁提示一下? |
w*******r 发帖数: 131 | 58 从youtube上另一段video抄来的:
Benjamin Franklin was one of the Founding Fathers of the United States of
America, and also appears on the $100 bill. Stores are robbed for money or $
100 bills.
The 2nd Amendment gives citizens the right to bear arms (own guns). Stores
are usually robbed with guns.
Roe v. Wade is a famous US court case regarding abortion rights. Two ways to
get to America is to "row" a boat, or "wade" (swim).
【在 I******d 的大作中提到】 : 关于富兰克林那段,三个问题,没听懂,谁说说?
|
I******d 发帖数: 766 | 59 OMG---when doing nuclear weapon, while if you doing it wrong---LOL...
是这么说的么? |
w*******r 发帖数: 131 | 60 OMG, you are building nuclear weapons!! but you are doing it wrong..LOL
【在 I******d 的大作中提到】 : ‘国际对话太慢,我决定用短信方式交流,给朋友就发个’hi‘,给敌人,txt them : while they are driving...”呵呵,后面 OMG 和 LOL 没听懂,谁提示一下?
|
|
|
I******d 发帖数: 766 | 61 哈哈哈,明白了,高,实在是高。
States of
for money or $
guns). Stores
Two ways to
【在 w*******r 的大作中提到】 : 从youtube上另一段video抄来的: : Benjamin Franklin was one of the Founding Fathers of the United States of : America, and also appears on the $100 bill. Stores are robbed for money or $ : 100 bills. : The 2nd Amendment gives citizens the right to bear arms (own guns). Stores : are usually robbed with guns. : Roe v. Wade is a famous US court case regarding abortion rights. Two ways to : get to America is to "row" a boat, or "wade" (swim).
|
b********h 发帖数: 348 | 62 明白了,这个也是很好的笑话!
我还是反复听了好几遍还没完全听懂,大家讲了后全懂了。多谢各位英语达人!
【在 I***e 的大作中提到】 : Sign legislation bills in English and talk to debt collectors in Chinese. 就 : 是说总统签署立法文件时用英文,但是和收债的人要用中文。暗 : 指中国是美国债主的事情。
|
l*******7 发帖数: 168 | 63 Journalist那个笑话谁解释一下,没听懂 |
D**s 发帖数: 3909 | 64 在场都是各个network的资深记者们。。。
【在 l*******7 的大作中提到】 : Journalist那个笑话谁解释一下,没听懂
|
j****1 发帖数: 15497 | 65 这个确实不错,比在letterman上的好多了~
看来这次是好好准备了的 |
I******d 发帖数: 766 | 66 呵呵,呼唤txt版本,我还没全懂。
【在 b********h 的大作中提到】 : 明白了,这个也是很好的笑话! : 我还是反复听了好几遍还没完全听懂,大家讲了后全懂了。多谢各位英语达人!
|
u******1 发帖数: 976 | 67 听不懂joe wong的人要检讨自己英语听力水平和美国文化背景的了解。咱们听外国人说
中国话应该都能听懂吧? |
f********n 发帖数: 1647 | 68 .....我太笨了 还是没明白
【在 I******d 的大作中提到】 : 哈哈哈,明白了,高,实在是高。 : : States of : for money or $ : guns). Stores : Two ways to
|
e****g 发帖数: 2080 | 69
OMG you are building another nuclear weapon?
but be sure you are not doing it wrong LOL
【在 I******d 的大作中提到】 : ‘国际对话太慢,我决定用短信方式交流,给朋友就发个’hi‘,给敌人,txt them : while they are driving...”呵呵,后面 OMG 和 LOL 没听懂,谁提示一下?
|
l*******7 发帖数: 168 | 70 不是说同事那部分,后面那个
【在 D**s 的大作中提到】 : 在场都是各个network的资深记者们。。。
|
|
|
e****g 发帖数: 2080 | 71 他临场的感觉也很好啊,说道rice university的时候有人鼓掌,立刻反应道 that was
not a joke 然后所有人笑了以后再反过来说 until now。。。哈哈哈。。。。
还有对biden的几个玩笑都很不错
i've read your autobiography before today i see you........... i think the book is much better !
哈哈哈!! |
D**s 发帖数: 3909 | 72 记不得了。。。
【在 l*******7 的大作中提到】 : 不是说同事那部分,后面那个
|
l*******7 发帖数: 168 | 73 这一听就是故意的,而且抖完rice university这个包袱应该有人笑而不是鼓掌才对,因为之前他说
小学的时候一直在rice paddy里干活
was
think the book is much better !
【在 e****g 的大作中提到】 : 他临场的感觉也很好啊,说道rice university的时候有人鼓掌,立刻反应道 that was : not a joke 然后所有人笑了以后再反过来说 until now。。。哈哈哈。。。。 : 还有对biden的几个玩笑都很不错 : i've read your autobiography before today i see you........... i think the book is much better ! : 哈哈哈!!
|
y*****2 发帖数: 863 | 74 Haha, but hardly anyone can think of that, too subtle.
,因为之前他说
【在 l*******7 的大作中提到】 : 这一听就是故意的,而且抖完rice university这个包袱应该有人笑而不是鼓掌才对,因为之前他说 : 小学的时候一直在rice paddy里干活 : : was : think the book is much better !
|
e****g 发帖数: 2080 | 75
,因为之前他说
说完rice university之后的掌声是从一个角落里慢慢响起的,可能那里有校友吧。这
些包袱肯定是准备好了,但是丢的时间也很重要啊。
我记得以前他的版本里还有一句,so i came from the rice paddy to rice
university,这次没说... but you still got it !
【在 l*******7 的大作中提到】 : 这一听就是故意的,而且抖完rice university这个包袱应该有人笑而不是鼓掌才对,因为之前他说 : 小学的时候一直在rice paddy里干活 : : was : think the book is much better !
|
e****g 发帖数: 2080 | 76 america's #1, that's true. because we write the world series every year .
他是这么说的吗?谁给解释一下 |
u******1 发帖数: 976 | 77 we won,不是write
.
【在 e****g 的大作中提到】 : america's #1, that's true. because we write the world series every year . : 他是这么说的吗?谁给解释一下
|
l*******7 发帖数: 168 | 78 no no
because we won World Series every year
go google it~
. |
I***e 发帖数: 1136 | 79 If i couldn't fall asleep after watching CSPAN, there is CSPAN2 and CSPAN3..
. :) |
I***e 发帖数: 1136 | 80 Now we have a president who is half black and half white, it gives me a lot
of hope. Because i am half not black and half not white, and two negatives
make a positive.
My campaign slogan will be "Hu Cares" (sounds like Who cares.)
These are great witty jokes for sure. |
|
|
j****e 发帖数: 12067 | 81 I didn't get it, too subtle. And why does he call himself "who"?
lot
【在 I***e 的大作中提到】 : Now we have a president who is half black and half white, it gives me a lot : of hope. Because i am half not black and half not white, and two negatives : make a positive. : My campaign slogan will be "Hu Cares" (sounds like Who cares.) : These are great witty jokes for sure.
|
I******d 发帖数: 766 | 82 If you don't speak english, go home. 这个是什么典故?为什么他说2年都没明白很
好笑? |
l*******7 发帖数: 168 | 83 "who"/hu is his mother's maiden name and his credit card's secure code
【在 j****e 的大作中提到】 : I didn't get it, too subtle. And why does he call himself "who"? : : lot
|
j****e 发帖数: 12067 | 84 In his biography he said:" I may not be your cup of tea, but I am your cup
of Joe."
黄西,黄瓜的黄,西瓜的西
Pretty good. |
I***e 发帖数: 1136 | 85 In the begining, he said: "Hi everyone, my name is Joe Wang. But for most
people, I am known as: Who? Hu is actually my mother's maiden name, and the
answer to my credit cards' security question."
Later, the slogan "Hu Cares" is really funny.
【在 j****e 的大作中提到】 : I didn't get it, too subtle. And why does he call himself "who"? : : lot
|
I***e 发帖数: 1136 | 86 He didn't notice that sticker for 2 years.
The thing that's funny is it is on his own cars bumper sticker. Bumper
stickers are supposed to express car owners' views and opinions. He
certainly wouldn't have supported that statement... :)
【在 I******d 的大作中提到】 : If you don't speak english, go home. 这个是什么典故?为什么他说2年都没明白很 : 好笑?
|
j****e 发帖数: 12067 | 87 Kind of crappy. His name is not related to "Hu, Who" at all.
the
【在 I***e 的大作中提到】 : In the begining, he said: "Hi everyone, my name is Joe Wang. But for most : people, I am known as: Who? Hu is actually my mother's maiden name, and the : answer to my credit cards' security question." : Later, the slogan "Hu Cares" is really funny.
|
I***e 发帖数: 1136 | 88 Hu cares. :)
【在 j****e 的大作中提到】 : Kind of crappy. His name is not related to "Hu, Who" at all. : : the
|
I***e 发帖数: 1136 | 89 Now we have a president who is half black and half white, it gives me a lot
of hope. Because i am half not black and half not white, and two negatives
make a positive.
My campaign slogan will be "Hu Cares" (sounds like Who cares.)
These are great witty jokes for sure. |
c******g 发帖数: 4889 | 90 这个是汽车上的贴纸上的一句话,歧视移民英文不好的红脖子们喜欢搞这个贴在车上。
他买的就是这么一辆旧车,刚来英文不好,所以两年都没明白是什么意思。
后来这个句用在他儿子身上,因为他们家搞双语教育,儿子在外面得说英文,回家才说
中文。
【在 I******d 的大作中提到】 : If you don't speak english, go home. 这个是什么典故?为什么他说2年都没明白很 : 好笑?
|
|
|
c*******4 发帖数: 373 | 91
World Series就是美国国内的棒球联赛,当然只有老美赢第一。这个包袱针对“
America is #1”
【在 e****g 的大作中提到】 : america's #1, that's true. because we write the world series every year . : 他是这么说的吗?谁给解释一下
|
d*******2 发帖数: 6 | 92 后面有个说 全球变暖的解决办法 他把摄氏和华氏一换 就解决了。。。 |
a*******s 发帖数: 1698 | 93 一直没理解这句话的笑点到底是什么。。。
【在 c****h 的大作中提到】 : Irish. : 这个很搞笑,老美喜欢这样的笑果。
|
y********o 发帖数: 2565 | 94 楼主对「母语」的定义不确切。母语应该是一个人生下来以后自然习得的用于思想交流
的声音符号,也就是说母语不是通过课堂学习获得的。对任何一个有正常言语能力的人
来说,他讲的母语都是标准的。比如一个土生土长的广州人讲的他自然习得的语言,是
标准的广州话----他的母语。一个土生土长的成都人讲的他自然习得的语言,是标准的
成都话----他的母浯。全中国没有任何一个人通过自然习得的方式获得普通话。无论你
是北京人还是南京人,你都必须通过后天的学习来获得普通话。换句话说,普通话不是
中国人的母语。对大多数汉族中国人来说,他们的母语是汉语言的某一种方言或者(根
据很多西方语言学家的观点)是有别于汉语的其他语言(比如很多西方语言学家认为中
国南方的在中国被称作方言的用于思想交流的声音符号是有别于汉语的不同的语言,这
包括广州话,福州话,厦门话等。)
*************************************
睁开眼睛看看我们身边的世界吧。事实上,绝大多数母语使用者的发音都并不标准,不
信的话,你可以先审视一下你自己,然后再看看身边有多少人平卷舌不分?多少人前鼻
音后鼻音不分?即便你身处 |
l********r 发帖数: 1175 | 95 还有这段哈哈 http://www.youtube.com/watch?v=su2b7u5Pkfc
笑死了【 在 liushanhu (心神不宁) 的大作中提到: 】
Wong |
c*****m 发帖数: 4817 | 96 全中国没有任何一个人通过自然习得的方式获得普通话??
这肯定不对,我就不会说非普通话的汉语,如果将来我有小孩,我也没法交他任何方言。
你是南方人,有点想当然了。
【在 y********o 的大作中提到】 : 楼主对「母语」的定义不确切。母语应该是一个人生下来以后自然习得的用于思想交流 : 的声音符号,也就是说母语不是通过课堂学习获得的。对任何一个有正常言语能力的人 : 来说,他讲的母语都是标准的。比如一个土生土长的广州人讲的他自然习得的语言,是 : 标准的广州话----他的母语。一个土生土长的成都人讲的他自然习得的语言,是标准的 : 成都话----他的母浯。全中国没有任何一个人通过自然习得的方式获得普通话。无论你 : 是北京人还是南京人,你都必须通过后天的学习来获得普通话。换句话说,普通话不是 : 中国人的母语。对大多数汉族中国人来说,他们的母语是汉语言的某一种方言或者(根 : 据很多西方语言学家的观点)是有别于汉语的其他语言(比如很多西方语言学家认为中 : 国南方的在中国被称作方言的用于思想交流的声音符号是有别于汉语的不同的语言,这 : 包括广州话,福州话,厦门话等。)
|
c*****m 发帖数: 4817 | 97 非常同意,他的笑话听懂了还是很好笑的,我听第二遍就比第一遍多懂了不少。
【在 u******1 的大作中提到】 : 听不懂joe wong的人要检讨自己英语听力水平和美国文化背景的了解。咱们听外国人说 : 中国话应该都能听懂吧?
|
A*********r 发帖数: 8271 | 98 有口音其实很划算的。这样别人就觉得你很努力的。如果你的英文没口音,别人以为你
是这儿长大的,没觉得你费了多少劲儿。很亏。 |
G***G 发帖数: 16778 | 99 why he stood by vice president?
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
y********o 发帖数: 2565 | 100 to choplum: 我们对普通话的定义不一样。 |
|
|
G***G 发帖数: 16778 | 101 no any classic I saw.
【在 e****q 的大作中提到】 : haha funny, better than the letterman performance. : "Son, once you become the president of the united states, you will have to : sign the legislation bills in English and talk to the debt collectors in : Chinese" : Classic! : : Wong
|
G***G 发帖数: 16778 | 102 what is the high?
【在 I******d 的大作中提到】 : 哈哈哈,明白了,高,实在是高。 : : States of : for money or $ : guns). Stores : Two ways to
|
G***G 发帖数: 16778 | 103 didn't see it. sorry. just a low-level joke. not funny at all.
the
【在 I***e 的大作中提到】 : In the begining, he said: "Hi everyone, my name is Joe Wang. But for most : people, I am known as: Who? Hu is actually my mother's maiden name, and the : answer to my credit cards' security question." : Later, the slogan "Hu Cares" is really funny.
|
w***n 发帖数: 1519 | 104 I thought his slogan is intentionally "Who Cares", because he is known as "
who" to most people and he cares although it sounds the opposite. His jokes
are quite subtle.
the
【在 I***e 的大作中提到】 : In the begining, he said: "Hi everyone, my name is Joe Wang. But for most : people, I am known as: Who? Hu is actually my mother's maiden name, and the : answer to my credit cards' security question." : Later, the slogan "Hu Cares" is really funny.
|
k******y 发帖数: 45 | 105 学英语的典范。
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
c********t 发帖数: 4527 | 106 this is the worst joke he had.
all others are pretty nice jokes.
【在 I******d 的大作中提到】 : If you don't speak english, go home. 这个是什么典故?为什么他说2年都没明白很 : 好笑?
|
c********t 发帖数: 4527 | 107 as he was studying in Rice, he should know that kind of simple English, not
a Mexico illegal immigrant.
This joke does not fit, I would advise him to remove it.
Other jokes are pretty good, given that I have watched Jay Leno and Connan O
'brien for a decade, he is pretty good.
【在 c********t 的大作中提到】 : this is the worst joke he had. : all others are pretty nice jokes.
|
g****e 发帖数: 294 | 108 第一个不代表好。
萎缩的不行。在舞台上实在想clown |
G***G 发帖数: 16778 | 109 he reminded me of frjj.
【在 g****e 的大作中提到】 : 第一个不代表好。 : 萎缩的不行。在舞台上实在想clown
|
o*****y 发帖数: 710 | 110 For those who demeaning Joe Wang, I'm wondering if you have 1/10 of his
courage and talent. |
|
|
r******y 发帖数: 1785 | 111 别扯淡了,还南加和北加明显不同,蒙蒙没来过美国的还差不多
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
p****m 发帖数: 860 | |
s******g 发帖数: 1014 | 113 靠。鸭什么破烂拼音。搞得跟香港人一样。
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
l*******d 发帖数: 101 | 114 谢谢分享。
以下为个人听写结果。
欢迎大家批评指正。
Joe Wong at RTCA dinner (script):
Good evening, everyone!
My name is Joe Wong.
But to most people, I am known as: Who?
... which is actually my mother's maiden name,
... and the answer to my credit card security question.
But joking aside, I just want to reassure everybody that I AM invited here
tonight.
I grew up in China.
WHO WOULDN'T? (???)
And my childhood memories are totally ruined by my childhood.
When I was in elementary school, as part of the curriculum, I had |
N***b 发帖数: 268 | 115 这里HARD还有坚挺的意思,有点黄的意味在里面
make
【在 I******d 的大作中提到】 : 又听懂一段: : The life is like pee into the snow in dark winter night---you probably make : differences but it's hard to tell. : 是说生活就像在冬天夜里向雪地尿尿,可能感觉有些不同,但真的感觉不出来。。。( : 因为jj被冻得没感觉了)
|
l********r 发帖数: 1175 | |
s*****u 发帖数: 164 | 117 If you don't speak English, then how come you can read the
bumper sticker and understand what it means?
【在 I******d 的大作中提到】 : If you don't speak english, go home. 这个是什么典故?为什么他说2年都没明白很 : 好笑?
|
p*********l 发帖数: 26270 | |
o*****y 发帖数: 710 | 119 About "If you don't speak English, go home" sticker,
He meant "I didn't know there was such a sticker saying that shit". faint. |
m*********0 发帖数: 37 | 120 It seems he has changed his last name to "wong", which is not really a
Chinese translated last name. It sounds like HK last name.Any special reason
? |
|
|
D**s 发帖数: 3909 | 121 艺名吧
also wang also means something else as a slang.....
reason
【在 m*********0 的大作中提到】 : It seems he has changed his last name to "wong", which is not really a : Chinese translated last name. It sounds like HK last name.Any special reason : ?
|
h**********0 发帖数: 1453 | 122 晕死
那句话直译过来就是
如果你不会说英语,滚回你的老家去
是一个典型的排外用语
【在 s*****u 的大作中提到】 : If you don't speak English, then how come you can read the : bumper sticker and understand what it means?
|
I******a 发帖数: 3812 | 123 你爸猥琐,你特像你爸。
【在 M**********t 的大作中提到】 : 你一句话里面既概括了“普通米国人”的观点,也小结了“普通中国移民”的形象 : 我看你才猥琐。
|
r********3 发帖数: 2998 | 124 大山讲中国的相声的水平,远高于这个猥琐的苦瓜男孩。
【在 k***n 的大作中提到】 : 美国笑话演员就是这个水准,他的水准算是高的了
|
I******a 发帖数: 3812 | 125 米国消化演员中这个水准的不少。
但是这个水准是比较低劣的也是事实。
【在 k***n 的大作中提到】 : 美国笑话演员就是这个水准,他的水准算是高的了
|
o****d 发帖数: 6 | 126 Dashan cannot be this level at all, if you understand the irony and subtle
meaning of his jokes. as I see, few American stand comedians are funnier
than him.
【在 r********3 的大作中提到】 : 大山讲中国的相声的水平,远高于这个猥琐的苦瓜男孩。
|
h******e 发帖数: 590 | 127 整个一个马戏团的小丑。
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
h********n 发帖数: 4079 | 128 我最佩服他的是, 他的听众是普通美国人, 不是scientists.
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
A**n 发帖数: 1703 | 129 我觉得他这句If you don't speak english, go home讲的是作为一个
英语非母语的人在相声界苦苦挣扎立足的辛酸
【在 c********t 的大作中提到】 : this is the worst joke he had. : all others are pretty nice jokes.
|
G***G 发帖数: 16778 | 130 frjj
【在 o*****y 的大作中提到】 : For those who demeaning Joe Wang, I'm wondering if you have 1/10 of his : courage and talent.
|
|
|
t***o 发帖数: 1353 | 131 谁听懂了他小时候学会 light travels faster than sound 前面那一点?
【在 G***G 的大作中提到】 : frjj
|
c******g 发帖数: 4889 | 132 有多少comedian会用naysayer,sensationalism,demagoguery,unilateralism这些词
呢?就凭这一点,joe的笑话就有独到的地方。 |
g****x 发帖数: 3862 | 133 about "who"
I think his last name was Hua or Huang, so that's way american people
usually pronouce it as "who". He also pronouced his name as Huang. But don't
know why on the screen it showed "wong". Probably he adapted HK spelling? |
g****x 发帖数: 3862 | 134 agree with this.
truly put a lot of information in it.
【在 c******g 的大作中提到】 : 有多少comedian会用naysayer,sensationalism,demagoguery,unilateralism这些词 : 呢?就凭这一点,joe的笑话就有独到的地方。
|
C******t 发帖数: 72 | 135 Because few people know him, their immediate response is "Who is Joe Wong". |
s**********n 发帖数: 291 | 136 his jokes have strong links to the politics. if you have ever been to Boston
and hanging out at comedy clubs, you know better how competitive this place
is in this business...
Joe is not great, not even good among most of the comedians here in Boston,
the majorities of good ones were often invited from out of state ... BUT he
IS unique, and most important, his jokes are CLEAN! while most of american
comedians emphasis on two major topics - sex and politics, in that order.
btw, if you ever attend
【在 o*****y 的大作中提到】 : Joe Wong 的成功其实和就在他的敢说,而且有强烈的口音, : 况且他的 joke 都不差,很多比 Jay Leno 和 Letterman 的 : stereotype 要强不少! 其间并没有贬低中国,但也没有 : 献媚美国,就是一个普普通通的移民,通过这个身份来讲joke, : 所以很可爱!
|
w*********l 发帖数: 1337 | 137 你能具体说说南加和北加口音有什么不同吗?
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : 2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman1 )邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong : )2 。黄西非常消瘦,戴着副眼镜,一脸木纳。可他一开口只一句话全场已经笑翻。接 : 下来的六分钟里,一个又一个的段子(翻译成中文就失去了味道的美式笑话)让在场观 : 众笑得东倒西歪,数次掌声雷鸣。到了最后,连他的沉默都成了笑料——这可是大师级 : 的表现。这位一炮而红的黄西,1970年出生于吉林省白山市;本科就读吉林大学化学系 : ,1994年赴美留学,1999年获得莱斯大学生化博士学位。 : 黄西讲着一口浓重中国口音的英语征服了美国的观众。这在绝大多数国内正在拼命学习 : 英语的学生来说是件匪夷所思的事情。从小学起,无论是老师还是学生,主流的看法就 : 是“发音一定要标准”。无数的老师以自己被认为能够讲一口“标准”的美音或者英音 : 而自豪、而被羡慕。学生也好、老师也罢,常常相互争论应该学习“美音”还是“英音
|
x****u 发帖数: 12955 | 138
Boston
place
,
he
他的joke干净其实说明他比那些只会用sex和politic的人要更有水平。
【在 s**********n 的大作中提到】 : his jokes have strong links to the politics. if you have ever been to Boston : and hanging out at comedy clubs, you know better how competitive this place : is in this business... : Joe is not great, not even good among most of the comedians here in Boston, : the majorities of good ones were often invited from out of state ... BUT he : IS unique, and most important, his jokes are CLEAN! while most of american : comedians emphasis on two major topics - sex and politics, in that order. : btw, if you ever attend
|
s**********n 发帖数: 291 | 139 sadly, i have to say ... agree.
【在 r********3 的大作中提到】 : 大山讲中国的相声的水平,远高于这个猥琐的苦瓜男孩。
|
s**********n 发帖数: 291 | 140 have you been to the comedy clubs here in cambridge/boston? :)
【在 h********n 的大作中提到】 : 我最佩服他的是, 他的听众是普通美国人, 不是scientists. : : Wong
|
|
|
x****u 发帖数: 12955 | 141
't
和他的名字如何发音无关。他的joke是别人听到他的名字后的反应都是反问“who?”
。
【在 g****x 的大作中提到】 : about "who" : I think his last name was Hua or Huang, so that's way american people : usually pronouce it as "who". He also pronouced his name as Huang. But don't : know why on the screen it showed "wong". Probably he adapted HK spelling?
|
P***e 发帖数: 24 | |
s**********n 发帖数: 291 | 143 it also indicates that his jokes are unique ... but may not be that
funny according to american's standards ... it is a culture difference ...
bro/sis - if you love comedies, american comedies, you know better ... to grow-ups, jokes are jokes, there is no need to separate which one is clean or uncensored, you know, wknd nites, you are out and lookin for some good times, you don't need textbooks to educate you ... you are out for fun ...
【在 x****u 的大作中提到】 : : 't : 和他的名字如何发音无关。他的joke是别人听到他的名字后的反应都是反问“who?” : 。
|
x****u 发帖数: 12955 | 144
你难道以为大山的笑话是他自己写的?
【在 s**********n 的大作中提到】 : sadly, i have to say ... agree.
|
s**********n 发帖数: 291 | 145 his jokes are good because it gets it! it gets the chinese culture and the chinese standards. weather they were written by himself or someone else, that is another topic.
to Joe, first time I heard about him was yrs ago as he is also one of the Rice veterans ... it was a fresh feeling, but quickly it sinks to nowhere as he was reading the scripts all the way in his stand-ups... but again, he is not a newbie in this biz anymore, as a FGI, it was very impressive.
【在 x****u 的大作中提到】 : : 你难道以为大山的笑话是他自己写的?
|
F*P 发帖数: 3204 | 146 Russell Peters比他高明吗?取笑中国人姓名的发音就很高雅啊。
【在 I******a 的大作中提到】 : 老实讲,我看他的东西一点儿都不好笑,很cheap。 : 跟George Carlin, Russell Peters的没法比。
|
x****u 发帖数: 12955 | 147
chinese standards. weather they were written by himself or someone else,
that is another topic.
Rice veterans ... it was a fresh feeling, but quickly it sinks to nowhere as
he was reading the scripts all the way in his stand-ups... but again, he is
not a newbie in this biz anymore, as a FGI, it was very impressive.
大山的joke不是他自己写的,那么他说的那些joke好不好就和他本人的水平毫无关系了
,最多能说他背joke的时候不像背的。
【在 s**********n 的大作中提到】 : his jokes are good because it gets it! it gets the chinese culture and the chinese standards. weather they were written by himself or someone else, that is another topic. : to Joe, first time I heard about him was yrs ago as he is also one of the Rice veterans ... it was a fresh feeling, but quickly it sinks to nowhere as he was reading the scripts all the way in his stand-ups... but again, he is not a newbie in this biz anymore, as a FGI, it was very impressive.
|
k********e 发帖数: 448 | |
s**********n 发帖数: 291 | 149 Yes, correct.
Just watched Joe's new show, a lot of good jokes, keep it up! You have to wait a while for Joe's new jokes, but again, it is very impressive as a FGI. but if you think he is a good example for learning english? I guess the "LZ" hasn't seen much yet... i'd rather say he is a good example to learn american culture and history while many of us often ignored...
as
is
【在 x****u 的大作中提到】 : : chinese standards. weather they were written by himself or someone else, : that is another topic. : Rice veterans ... it was a fresh feeling, but quickly it sinks to nowhere as : he was reading the scripts all the way in his stand-ups... but again, he is : not a newbie in this biz anymore, as a FGI, it was very impressive. : 大山的joke不是他自己写的,那么他说的那些joke好不好就和他本人的水平毫无关系了 : ,最多能说他背joke的时候不像背的。
|
m*****s 发帖数: 231 | 150 不理解为什么有人老是拿他的外貌说事
外貌是父母给的,也是不是后天可以改变的
再说了,我们听的是他的笑话,只要笑话说的好,就行了
想看帅哥美女,也不需要去看这个
更重要的是他的笑话有深度,有水平,而且干净
不是国内一些绕胳肢窝的低俗笑话所能比的
我很欣赏他
【在 r********3 的大作中提到】 : 大山讲中国的相声的水平,远高于这个猥琐的苦瓜男孩。
|
|
|
D**s 发帖数: 3909 | 151 其实长得不差,在留美wsn里算是不错的了
【在 m*****s 的大作中提到】 : 不理解为什么有人老是拿他的外貌说事 : 外貌是父母给的,也是不是后天可以改变的 : 再说了,我们听的是他的笑话,只要笑话说的好,就行了 : 想看帅哥美女,也不需要去看这个 : 更重要的是他的笑话有深度,有水平,而且干净 : 不是国内一些绕胳肢窝的低俗笑话所能比的 : 我很欣赏他
|
s**********n 发帖数: 291 | 152 you have to understand stand-ups, comedy is also a show biz, it does have a
lot of appearance judgment involved.
Joe won't have my vote on his look and his accents, but his jokes often
slowly warm you up and you are often convinced in the end that he is
intelligent and brilliant. is he funny? yes and no. is he smart? yes.
He tells smart jokes.
【在 m*****s 的大作中提到】 : 不理解为什么有人老是拿他的外貌说事 : 外貌是父母给的,也是不是后天可以改变的 : 再说了,我们听的是他的笑话,只要笑话说的好,就行了 : 想看帅哥美女,也不需要去看这个 : 更重要的是他的笑话有深度,有水平,而且干净 : 不是国内一些绕胳肢窝的低俗笑话所能比的 : 我很欣赏他
|
k***n 发帖数: 11247 | 153 就是太有代表性了一点
【在 D**s 的大作中提到】 : 其实长得不差,在留美wsn里算是不错的了
|
c*s 发帖数: 2145 | 154 大山说话准点, 有幽默么?
除了学舌大山有啥?
【在 r********3 的大作中提到】 : 大山讲中国的相声的水平,远高于这个猥琐的苦瓜男孩。
|
s**********n 发帖数: 679 | 155 hahaha this guy's awesome! |
b*******e 发帖数: 298 | 156 用中文给debt collector签字涨中国人志气 |
l*******u 发帖数: 1288 | 157 Who the f*ck are you to vote on Joe's look and accent?
Would you vote on your own look and accent?
a
【在 s**********n 的大作中提到】 : you have to understand stand-ups, comedy is also a show biz, it does have a : lot of appearance judgment involved. : Joe won't have my vote on his look and his accents, but his jokes often : slowly warm you up and you are often convinced in the end that he is : intelligent and brilliant. is he funny? yes and no. is he smart? yes. : He tells smart jokes.
|
i*****o 发帖数: 1714 | |
s**********n 发帖数: 291 | 159 LOL. is this the only F word you have learned?
Please read again, bro! as a celebrity, audience has the rights to vote on
who is the best looking guy, that is why we have this "the sexiest men in
the world" on people magzine. and often they belongs to someone who is in
entertainment industry. if you can't stand to loose votes for your favors,
then you shut your mouth and better educate yourself about the freedom of
speech.
【在 l*******u 的大作中提到】 : Who the f*ck are you to vote on Joe's look and accent? : Would you vote on your own look and accent? : : a
|
s**********n 发帖数: 291 | 160 interesting... you are the person who started this whole thread?
I was hoping someone who is better educated and self-learned. what a
disappointed to follow it after all ...
good night all.
【在 l*******u 的大作中提到】 : Who the f*ck are you to vote on Joe's look and accent? : Would you vote on your own look and accent? : : a
|
|
|
r*****l 发帖数: 156 | 161 我觉得是niao在雪地上,天又黑看不清把
make
【在 I******d 的大作中提到】 : 又听懂一段: : The life is like pee into the snow in dark winter night---you probably make : differences but it's hard to tell. : 是说生活就像在冬天夜里向雪地尿尿,可能感觉有些不同,但真的感觉不出来。。。( : 因为jj被冻得没感觉了)
|
j**a 发帖数: 253 | 162 but for most ppl i am known as "hu", which is actually my mother's maid name
.....
coz it's a security card question.....
【在 m****a 的大作中提到】 : at the beginning, he said: I am ..., what is the word?
|
l*******u 发帖数: 1288 | 163 Joe never entered a look and accent contest and you are not one of the
judges.
Take the f word as an education and don't be so rude to publicly criticize
people by the look and accent again.
【在 s**********n 的大作中提到】 : interesting... you are the person who started this whole thread? : I was hoping someone who is better educated and self-learned. what a : disappointed to follow it after all ... : good night all.
|
m*********e 发帖数: 172 | 164 hahahahahahahah!
He's the one! Extremely smart! Bringing comedy to the PhD level.
I have to suspect he is intentionally keeping his accent for these years.
And haven't you guys noticed that his look is actually much funnier than
before. |
d********r 发帖数: 3279 | 165 "Hu cares!"
reason
【在 m*********0 的大作中提到】 : It seems he has changed his last name to "wong", which is not really a : Chinese translated last name. It sounds like HK last name.Any special reason : ?
|
m*********e 发帖数: 172 | 166 You gotta be a real joke here.
Too many WSN/Vs in Cambridge. That's why there are comedians there to cheer
losers up.
Boston
place
,
he
【在 s**********n 的大作中提到】 : his jokes are good because it gets it! it gets the chinese culture and the chinese standards. weather they were written by himself or someone else, that is another topic. : to Joe, first time I heard about him was yrs ago as he is also one of the Rice veterans ... it was a fresh feeling, but quickly it sinks to nowhere as he was reading the scripts all the way in his stand-ups... but again, he is not a newbie in this biz anymore, as a FGI, it was very impressive.
|
d********r 发帖数: 3279 | 167 "comedy is also a show biz, it does have a lot of appearance judgment
involved"?
give me a break. have you seen any comedians lately? as a comedian, the ugly
, the weird looking and fatties are always at advantages. Joe is probably at
the handsome end, for a comedian.
a
【在 s**********n 的大作中提到】 : you have to understand stand-ups, comedy is also a show biz, it does have a : lot of appearance judgment involved. : Joe won't have my vote on his look and his accents, but his jokes often : slowly warm you up and you are often convinced in the end that he is : intelligent and brilliant. is he funny? yes and no. is he smart? yes. : He tells smart jokes.
|
g****x 发帖数: 3862 | 168 but his name was really "Huang" , you can check his " JOe Wong for president
" on youtube.
【在 x****u 的大作中提到】 : : chinese standards. weather they were written by himself or someone else, : that is another topic. : Rice veterans ... it was a fresh feeling, but quickly it sinks to nowhere as : he was reading the scripts all the way in his stand-ups... but again, he is : not a newbie in this biz anymore, as a FGI, it was very impressive. : 大山的joke不是他自己写的,那么他说的那些joke好不好就和他本人的水平毫无关系了 : ,最多能说他背joke的时候不像背的。
|
w********o 发帖数: 1621 | 169 Almost missed this one by the cliche title. It's hilarious! Definitely one
of the best comedy shows I have seen in years!!!!
他的发音很中国化,但他的英文的确很强,能写得出那么subtle的joke的,需要丰富的
关于美国文化,历史和时事的知识,无论通过读还是看还是听,获得这些知识并能将它
们灵活运用的人英文底子肯定已经很厚实,他的英文听上去除了口音很重之外,如果光
看script,其实很不错。但是如果没有那个口音做对比,他的很多关于外国人在美国的
笑话就不会那么好笑了。
在美国生活越久,就越发现,英文交流最重要的是背景知识和遣词用句及语法,口音对
美国人来说根本不是问题。Joe Wong的英文好是不用怀疑的。觉得他的笑话不好笑的应
该是没听懂吧。那个雪地撒尿的意思前面有人的解释太寒了,人家笑话的意思是你在黑
夜雪地里撒尿,你看不见以为make difference,因为尿和雪不一样吗,但其实不是,
因为尿结成冰以后其实和别的冰根本没差别。
其实他的笑话已经很美国 |
b*****f 发帖数: 341 | 170 谢谢解释,精妙
lot
【在 I***e 的大作中提到】 : Now we have a president who is half black and half white, it gives me a lot : of hope. Because i am half not black and half not white, and two negatives : make a positive. : My campaign slogan will be "Hu Cares" (sounds like Who cares.) : These are great witty jokes for sure.
|
|
|
m********7 发帖数: 1368 | |
k****s 发帖数: 305 | 172 dude, we are talking about jokes, not voting mr. us. if you don't think it's
funny, just get lost. why bother watching it?
【在 s**********n 的大作中提到】 : LOL. is this the only F word you have learned? : Please read again, bro! as a celebrity, audience has the rights to vote on : who is the best looking guy, that is why we have this "the sexiest men in : the world" on people magzine. and often they belongs to someone who is in : entertainment industry. if you can't stand to loose votes for your favors, : then you shut your mouth and better educate yourself about the freedom of : speech.
|
l********n 发帖数: 684 | 173 Because lots of Americans would ask you "who?" when you just told them your
Chinese name. They can't catch our Chinese names.
【在 j****e 的大作中提到】 : I didn't get it, too subtle. And why does he call himself "who"? : : lot
|
k***n 发帖数: 11247 | 174 sigh...为啥成龙李连杰没这么会贫嘴呢,至少代表中国人的形象好看一点 |
f******t 发帖数: 2664 | 175 The last joke about seeing Russia from his backyard is about Palin. Palin's
campaign team said Palin had experience of handling international affairs
because she lives in Alaska and she can see Russia from her backyard.
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : Joe never entered a look and accent contest and you are not one of the : judges. : Take the f word as an education and don't be so rude to publicly criticize : people by the look and accent again.
|
s**p 发帖数: 450 | 176 恩,不错。冷幽默,是对美国很了解后才能有的。不过口音确实太难懂。。
【在 l*******u 的大作中提到】 : Joe never entered a look and accent contest and you are not one of the : judges. : Take the f word as an education and don't be so rude to publicly criticize : people by the look and accent again.
|
s**p 发帖数: 450 | |
b****n 发帖数: 34 | 178 yellow snow. 白天看是黄的,晚上看不出。
make
【在 I******d 的大作中提到】 : 又听懂一段: : The life is like pee into the snow in dark winter night---you probably make : differences but it's hard to tell. : 是说生活就像在冬天夜里向雪地尿尿,可能感觉有些不同,但真的感觉不出来。。。( : 因为jj被冻得没感觉了)
|
J*********r 发帖数: 5921 | 179 他自己说准备了几个月呢。
【在 j****1 的大作中提到】 : 这个确实不错,比在letterman上的好多了~ : 看来这次是好好准备了的
|
J*********r 发帖数: 5921 | 180 赞
【在 e****g 的大作中提到】 : america's #1, that's true. because we write the world series every year . : 他是这么说的吗?谁给解释一下
|
|
|
J*********r 发帖数: 5921 | 181 这个也很搞,他去采访别人,问答很诙谐。
Joe Wong at the American Music Awards Red Carpet
http://www.youtube.com/watch?v=Tl8UzCEliYQ&feature=related
【在 l********r 的大作中提到】 : 还有这段哈哈 http://www.youtube.com/watch?v=su2b7u5Pkfc : 笑死了【 在 liushanhu (心神不宁) 的大作中提到: 】 : Wong
|
J*********r 发帖数: 5921 | 182 有这层意味。
【在 A**n 的大作中提到】 : 我觉得他这句If you don't speak english, go home讲的是作为一个 : 英语非母语的人在相声界苦苦挣扎立足的辛酸
|
N***b 发帖数: 268 | 183 人高尚是没有错,但是这个笑话不能这末理解。潜台词是 大黑夜你去雪地里尿尿,jj
冻硬了,跟你在大半夜和老婆嘿咻硬起来的差别,hard to tell,他说的很干净,但是
老美都知道这层意思,it is hard to tell, 这句很重要,punch line,
你自己觉得理解成尿和雪的差别很可笑吗?
【在 w********o 的大作中提到】 : Almost missed this one by the cliche title. It's hilarious! Definitely one : of the best comedy shows I have seen in years!!!! : 他的发音很中国化,但他的英文的确很强,能写得出那么subtle的joke的,需要丰富的 : 关于美国文化,历史和时事的知识,无论通过读还是看还是听,获得这些知识并能将它 : 们灵活运用的人英文底子肯定已经很厚实,他的英文听上去除了口音很重之外,如果光 : 看script,其实很不错。但是如果没有那个口音做对比,他的很多关于外国人在美国的 : 笑话就不会那么好笑了。 : 在美国生活越久,就越发现,英文交流最重要的是背景知识和遣词用句及语法,口音对 : 美国人来说根本不是问题。Joe Wong的英文好是不用怀疑的。觉得他的笑话不好笑的应 : 该是没听懂吧。那个雪地撒尿的意思前面有人的解释太寒了,人家笑话的意思是你在黑
|
o*****c 发帖数: 241 | 184 he is awesome...
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : Joe never entered a look and accent contest and you are not one of the : judges. : Take the f word as an education and don't be so rude to publicly criticize : people by the look and accent again.
|
s**********n 发帖数: 291 | 185 u motherfucker, go shit yourself *hole
i have never mentioned it was some kinda of competition. sure, like a lot of
ppl on this board make judgment towards on his look, i just said he is not
on the handsome side. u, no brainier. btw, Joe's success has no thing to do
with you or anyone here! he is an american, he spent most of his adulthood
here in States and all of his jokes are based on American culture and life
as an immigrant. He is a ph.d graduate from Rice, he is working at big pharm
as bio
【在 l*******u 的大作中提到】 : Joe never entered a look and accent contest and you are not one of the : judges. : Take the f word as an education and don't be so rude to publicly criticize : people by the look and accent again.
|
s**********n 发帖数: 291 | 186 sure it is, so is in NYC. that is what we called city culture dude!
cheer
【在 m*********e 的大作中提到】 : You gotta be a real joke here. : Too many WSN/Vs in Cambridge. That's why there are comedians there to cheer : losers up. : : Boston : place : , : he
|
s**********n 发帖数: 291 | 187 that is why comedian should feel ok that ppl make fun on their appearance.
did u read all of my posts on this topic?! i just make statements i didn't
say anything bad or good abt dr. wong. why hostile?!?!
ugly
at
【在 d********r 的大作中提到】 : "comedy is also a show biz, it does have a lot of appearance judgment : involved"? : give me a break. have you seen any comedians lately? as a comedian, the ugly : , the weird looking and fatties are always at advantages. Joe is probably at : the handsome end, for a comedian. : : a
|
c******n 发帖数: 5697 | 188 come on! dont over think a simple joke
he just tries to illustrate his "morose and pessimistic" nature and the
futility of life's endeavors with an absurd imaginary scene: you cannot see
the result of your peeing in the snow in a dark night
To suggest anything risque in such a stately setting is beyond reproach and
bad taste
jj
【在 N***b 的大作中提到】 : 人高尚是没有错,但是这个笑话不能这末理解。潜台词是 大黑夜你去雪地里尿尿,jj : 冻硬了,跟你在大半夜和老婆嘿咻硬起来的差别,hard to tell,他说的很干净,但是 : 老美都知道这层意思,it is hard to tell, 这句很重要,punch line, : 你自己觉得理解成尿和雪的差别很可笑吗?
|
e****g 发帖数: 2080 | 189
jj
别自己瞎punch了大哥,想太多了吧你。
天黑在雪地撒尿,你能看清楚自己画了怎样一副地图吗?如果你认为不能,就算明白这
个笑话了。jj冻硬了你觉得好笑么??
【在 N***b 的大作中提到】 : 人高尚是没有错,但是这个笑话不能这末理解。潜台词是 大黑夜你去雪地里尿尿,jj : 冻硬了,跟你在大半夜和老婆嘿咻硬起来的差别,hard to tell,他说的很干净,但是 : 老美都知道这层意思,it is hard to tell, 这句很重要,punch line, : 你自己觉得理解成尿和雪的差别很可笑吗?
|
B**8 发帖数: 519 | |
|
|
R***c 发帖数: 648 | 191 Picked up his two jokes about China:
I grew up in China
Who wouldn't? /Hu wouldn't(Means he would not like to grow up in China, if
he could choose)
When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States,
because in China, I can't do the thing I do best here:
being an ethnic. (Indicates his ethnic identity in America as well as the
ethnic issues in China.) |
c*c 发帖数: 447 | 192
人说的是who didn't吧,再仔细听听
这个扯远了,
【在 R***c 的大作中提到】 : Picked up his two jokes about China: : I grew up in China : Who wouldn't? /Hu wouldn't(Means he would not like to grow up in China, if : he could choose) : When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States, : because in China, I can't do the thing I do best here: : being an ethnic. (Indicates his ethnic identity in America as well as the : ethnic issues in China.)
|
d*b 发帖数: 424 | 193 Sadly you got both wrong. How are those jokes if it means like what you said?
【在 R***c 的大作中提到】 : Picked up his two jokes about China: : I grew up in China : Who wouldn't? /Hu wouldn't(Means he would not like to grow up in China, if : he could choose) : When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States, : because in China, I can't do the thing I do best here: : being an ethnic. (Indicates his ethnic identity in America as well as the : ethnic issues in China.)
|
d*b 发帖数: 424 | 194 What I don't understand is why some people here saying it is his look and
accent that make the jokes funny. That so off. Those are well crafted witty
jokes that you rarely hear in these days' standup comedies. Even if he look
like Chow Yun-fat and speak perfect English, those are still great jokes!
Stand-up comedies have been so boring these days, it's either a white guy's
making dick and fart jokes or a black guy making funny faces and noise and
dancing all over the place looking like a fool. J |
R***c 发帖数: 648 | 195 "I grew up in China. Who did not? " Does it make any sense?
【在 c*c 的大作中提到】 : : 人说的是who didn't吧,再仔细听听 : 这个扯远了,
|
N****O 发帖数: 4202 | 196 这是在讽刺美国人之间都特爱说自己是什么后裔。
【在 d******t 的大作中提到】 : : 这句话什么意思啊,有什么好笑之处吗
|
R***c 发帖数: 648 | 197 Most of his jokes need a second thought. So are these two jokes about China.
To me, these two jokes are very funny. If you are not willing to see their
underlying meanings due to your patriotic feeling to China, that's fine.
Remember though, jokes are jokes. Comedians poke fun at almost everything.
Don't take it a big deal.
said?
【在 d*b 的大作中提到】 : Sadly you got both wrong. How are those jokes if it means like what you said?
|
N****O 发帖数: 4202 | 198 win not write
http://en.wikipedia.org/wiki/World_Series
【在 e****g 的大作中提到】 : america's #1, that's true. because we write the world series every year . : 他是这么说的吗?谁给解释一下
|
c*c 发帖数: 447 | 199 人不是说了人妈妈的maiden name是hu吗。make sense?
【在 R***c 的大作中提到】 : "I grew up in China. Who did not? " Does it make any sense?
|
c*c 发帖数: 447 | 200 你出发点不对吧。一定要从里面找出一点讽刺挖苦中国的地方来?你找的那两点也太牵
强附会了
China.
their
【在 R***c 的大作中提到】 : Most of his jokes need a second thought. So are these two jokes about China. : To me, these two jokes are very funny. If you are not willing to see their : underlying meanings due to your patriotic feeling to China, that's fine. : Remember though, jokes are jokes. Comedians poke fun at almost everything. : Don't take it a big deal. : : said?
|
|
|
N****O 发帖数: 4202 | 201 同意。
简单,可爱,不俗气,这样听众才不会觉得恶心。
see
and
【在 c******n 的大作中提到】 : come on! dont over think a simple joke : he just tries to illustrate his "morose and pessimistic" nature and the : futility of life's endeavors with an absurd imaginary scene: you cannot see : the result of your peeing in the snow in a dark night : To suggest anything risque in such a stately setting is beyond reproach and : bad taste : : jj
|
d*b 发帖数: 424 | 202 LOL, alright let me comment on your previous post:
He said "Who didn't?" NOT "who wouldn't?" You didn't even get the words
right how you suppose to understand him. "Who didn't" basically hint that
Chinese has a large population. That echoes a few of his lines about Chinese
population. Like his other lines (not in this video) such as "America put a
people on the moon, China put a few more people on earth." , "Odds to get
elected is 4 times bigger here" (when asked why he want sto run for the
pres |
l******8 发帖数: 4133 | 203 这哥们不仅仅是语言牛的问题,要非常的了解这个文化,而且天文地理历史政治经济知
识都要丰富才能讲出这样的笑话。听不懂不仅仅是因为语言不懂,更关键的是语境还有
后面隐藏的东西。要学好一门语言必须懂它的文化。 |
w********o 发帖数: 1621 | 204 你这是美国的那些comedy看多了,Joe Wong和他们不一样的地方就是他的笑话基本上不
以sex做主题,但会用到很多作为外来移民的独特感受。
jj
【在 N***b 的大作中提到】 : 人高尚是没有错,但是这个笑话不能这末理解。潜台词是 大黑夜你去雪地里尿尿,jj : 冻硬了,跟你在大半夜和老婆嘿咻硬起来的差别,hard to tell,他说的很干净,但是 : 老美都知道这层意思,it is hard to tell, 这句很重要,punch line, : 你自己觉得理解成尿和雪的差别很可笑吗?
|
s*********y 发帖数: 1189 | 205 有没有带字幕的版本啊?只听懂了一半吧,还是看嘴型连猜带蒙的。
Wong
【在 l*******u 的大作中提到】 : Joe never entered a look and accent contest and you are not one of the : judges. : Take the f word as an education and don't be so rude to publicly criticize : people by the look and accent again.
|
R***c 发帖数: 648 | 206 Ok, I just listened to the video once and copied from the script someone
posted here. I would agree with your interpretation if it is "who did not."
As to the second one, I stick to my opinion. We have 56 ethnic groups in
China, and Han is one of them. He is an ethnic in China belonging to the
majority Han (suppose he is),and an ethnic in America belonging to the
minority Asian Americans. When he says:
"When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States, because
in China, I can't
【在 d*b 的大作中提到】 : LOL, alright let me comment on your previous post: : He said "Who didn't?" NOT "who wouldn't?" You didn't even get the words : right how you suppose to understand him. "Who didn't" basically hint that : Chinese has a large population. That echoes a few of his lines about Chinese : population. Like his other lines (not in this video) such as "America put a : people on the moon, China put a few more people on earth." , "Odds to get : elected is 4 times bigger here" (when asked why he want sto run for the : pres
|
g*******7 发帖数: 820 | |
d*b 发帖数: 424 | 208 You really need to grow some sense of humor and understand american culture.
How is that FUNNY if it means like what you explained? He is telling a joke
to Americans. American don't know China has 56 ethnic groups. All they know
is China has Chinese.
"
because
ethnic
【在 R***c 的大作中提到】 : Ok, I just listened to the video once and copied from the script someone : posted here. I would agree with your interpretation if it is "who did not." : As to the second one, I stick to my opinion. We have 56 ethnic groups in : China, and Han is one of them. He is an ethnic in China belonging to the : majority Han (suppose he is),and an ethnic in America belonging to the : minority Asian Americans. When he says: : "When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States, because : in China, I can't
|
h********n 发帖数: 4079 | 209 I am not in boston area now.
【在 s**********n 的大作中提到】 : have you been to the comedy clubs here in cambridge/boston? :)
|
D*****e 发帖数: 761 | 210 second this, exactly what I wanna say
a
【在 s**********n 的大作中提到】 : you have to understand stand-ups, comedy is also a show biz, it does have a : lot of appearance judgment involved. : Joe won't have my vote on his look and his accents, but his jokes often : slowly warm you up and you are often convinced in the end that he is : intelligent and brilliant. is he funny? yes and no. is he smart? yes. : He tells smart jokes.
|
|
|
D*****e 发帖数: 761 | 211 我也觉得他是故意的,他的英语水平应该是很高的,语言天赋不错,故意说这种口音是
一种策略
【在 m*********e 的大作中提到】 : hahahahahahahah! : He's the one! Extremely smart! Bringing comedy to the PhD level. : I have to suspect he is intentionally keeping his accent for these years. : And haven't you guys noticed that his look is actually much funnier than : before.
|
D*****e 发帖数: 761 | 212 正解
Chinese
a
anymore
【在 d*b 的大作中提到】 : LOL, alright let me comment on your previous post: : He said "Who didn't?" NOT "who wouldn't?" You didn't even get the words : right how you suppose to understand him. "Who didn't" basically hint that : Chinese has a large population. That echoes a few of his lines about Chinese : population. Like his other lines (not in this video) such as "America put a : people on the moon, China put a few more people on earth." , "Odds to get : elected is 4 times bigger here" (when asked why he want sto run for the : pres
|
J*********r 发帖数: 5921 | 213 I think "being ethnic" just shows the fact that America is a more diverse
society than China is, and I didn't feel much about the identity thing when
I listened to it.
"
because
ethnic
【在 R***c 的大作中提到】 : Ok, I just listened to the video once and copied from the script someone : posted here. I would agree with your interpretation if it is "who did not." : As to the second one, I stick to my opinion. We have 56 ethnic groups in : China, and Han is one of them. He is an ethnic in China belonging to the : majority Han (suppose he is),and an ethnic in America belonging to the : minority Asian Americans. When he says: : "When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States, because : in China, I can't
|
R***c 发帖数: 648 | 214 Well, certainly Americans think they know how CCP treats Tibetans from the
media. And Joe Wong echoes that in his joke. Isn't that funny?
culture.
joke
know
【在 d*b 的大作中提到】 : You really need to grow some sense of humor and understand american culture. : How is that FUNNY if it means like what you explained? He is telling a joke : to Americans. American don't know China has 56 ethnic groups. All they know : is China has Chinese. : : " : because : ethnic
|
s*********y 发帖数: 1189 | 215 个人整出来的啊?佩服佩服啊。
【在 l*******d 的大作中提到】 : 谢谢分享。 : 以下为个人听写结果。 : 欢迎大家批评指正。 : Joe Wong at RTCA dinner (script): : Good evening, everyone! : My name is Joe Wong. : But to most people, I am known as: Who? : ... which is actually my mother's maiden name, : ... and the answer to my credit card security question. : But joking aside, I just want to reassure everybody that I AM invited here
|
t*****g 发帖数: 2941 | |
A**n 发帖数: 1703 | 217 我觉得这还是扯远了。他说的并不是life is easier being an
ethnic in the US than in China,而是being an ethnic
is the best thing I do here in the US,因为他的成功
在于他的中国形象,中国口音。在中国他的笑话没人觉得好笑。
【在 R***c 的大作中提到】 : Well, certainly Americans think they know how CCP treats Tibetans from the : media. And Joe Wong echoes that in his joke. Isn't that funny? : : culture. : joke : know
|
z*********a 发帖数: 285 | 218 当你不觉得笑话好笑,你就生活在笑话中。It is easier to talk about ethnics in
English. Because it is so far away from us.
【在 A**n 的大作中提到】 : 我觉得这还是扯远了。他说的并不是life is easier being an : ethnic in the US than in China,而是being an ethnic : is the best thing I do here in the US,因为他的成功 : 在于他的中国形象,中国口音。在中国他的笑话没人觉得好笑。
|
A**n 发帖数: 1703 | 219 世界各族人民都总有听不懂的别国笑话,那么大家都生活在笑话中了。
Joe的笑话涉及政治,但是我感觉并没有影射西藏这样深层的意思。
政治敏感度深的人,大概听什么都别有深意吧。
in English. Because it is so far away from us.
【在 z*********a 的大作中提到】 : 当你不觉得笑话好笑,你就生活在笑话中。It is easier to talk about ethnics in : English. Because it is so far away from us.
|
F*P 发帖数: 3204 | 220 我觉得是说在中国,他不是minority.
【在 A**n 的大作中提到】 : 我觉得这还是扯远了。他说的并不是life is easier being an : ethnic in the US than in China,而是being an ethnic : is the best thing I do here in the US,因为他的成功 : 在于他的中国形象,中国口音。在中国他的笑话没人觉得好笑。
|
|
|
F*P 发帖数: 3204 | 221 想太多太多了。。不可理喻啊。。
【在 A**n 的大作中提到】 : 世界各族人民都总有听不懂的别国笑话,那么大家都生活在笑话中了。 : Joe的笑话涉及政治,但是我感觉并没有影射西藏这样深层的意思。 : 政治敏感度深的人,大概听什么都别有深意吧。 : : in English. Because it is so far away from us.
|
d********n 发帖数: 228 | 222 我觉得你说的是对的,其实是拿自己开涮
跟后边那个immigrant reform一个类型
如果真的是太深的话,笑点就没了
【在 A**n 的大作中提到】 : 我觉得这还是扯远了。他说的并不是life is easier being an : ethnic in the US than in China,而是being an ethnic : is the best thing I do here in the US,因为他的成功 : 在于他的中国形象,中国口音。在中国他的笑话没人觉得好笑。
|
f******k 发帖数: 856 | 223 我的理解是晚上冬天在雪里尿尿,雪会融化,有被尿刻出的痕迹,但是你看不见
make
【在 I******d 的大作中提到】 : 又听懂一段: : The life is like pee into the snow in dark winter night---you probably make : differences but it's hard to tell. : 是说生活就像在冬天夜里向雪地尿尿,可能感觉有些不同,但真的感觉不出来。。。( : 因为jj被冻得没感觉了)
|
f******k 发帖数: 856 | 224 美元的100元钞票上印的就是富兰克林的头像,所以他问富兰克林(美钞)是便利商店被
抢的原因吗?
第二个问题是问美国的第二修正案是什么?美国的第二修正案允许百姓持有枪支,所以
他又问这是便利
店被抢的原因吗?
【在 I******d 的大作中提到】 : 关于富兰克林那段,三个问题,没听懂,谁说说?
|
f******k 发帖数: 856 | 225 不是,World Series参赛国有两个,美国和加拿大,美国总是赢
【在 c*******4 的大作中提到】 : : World Series就是美国国内的棒球联赛,当然只有老美赢第一。这个包袱针对“ : America is #1”
|
f******k 发帖数: 856 | 226 笑点就是他从外观,口音各方面都绝不可能是irish,但是他上来说自己是irish,起到
了幽默的效果
【在 a*******s 的大作中提到】 : 一直没理解这句话的笑点到底是什么。。。
|
f******k 发帖数: 856 | 227 挺牛的,不过针对你问号的地方说说我所听出来的
1.不是who wouldn't, 是who didn't
2.socialized (???) socialist economy 应该是centralized socialist economy
(中央集权型社会主义经济)
3. harbor white guilt (???) 我也没听懂,汗
4. They should have got a cast of Brad Pitt, or even Angelina Jolie. (??
?)我听的也是这个
5. Take that statement and go where (???) 我没听出来,但是感觉不是这么说的
6. You had me, yes, we can't (???) 我认为是yes, we can(Obama竞选时的标语),后
面黄西也说了那是他们的slogan
7. And I am great (???) with the foreign policy 应该是And I am agreed
with our foreign policy
here
【在 l*******d 的大作中提到】 : 谢谢分享。 : 以下为个人听写结果。 : 欢迎大家批评指正。 : Joe Wong at RTCA dinner (script): : Good evening, everyone! : My name is Joe Wong. : But to most people, I am known as: Who? : ... which is actually my mother's maiden name, : ... and the answer to my credit card security question. : But joking aside, I just want to reassure everybody that I AM invited here
|
f*****g 发帖数: 9098 | 228 harbor white guilt,西方近代史就是一部侵略殖民史,白人怎能没有guilt。笑点有
一,讽刺点有二。笑点:我一个中国人读了几本历史书就有了white guilt了,很夸张
。讽刺点:1.告诉白人,你们现在有钱了,不要忘了你们历史上是怎么对第三世界打劫
的;2.我非英语母语的读了几本英文历史书就有了guilt了,你们tm说英语的从小学就
开始学历史,到现在都没guilt,还是不是人。
有一句是说完obama started to talk about immigration reform,下面是take that
,steven colbert。 steven colbert 出席了前年的correspondence dinner。colbert
不读抠博特,读抠拜尔
joe wong说的就是 i am great with foreign policies.
joe wong有些话我就理解成是骂白人的,让他们在笑中被戳一下,骂得好。
,后
【在 f******k 的大作中提到】 : 挺牛的,不过针对你问号的地方说说我所听出来的 : 1.不是who wouldn't, 是who didn't : 2.socialized (???) socialist economy 应该是centralized socialist economy : (中央集权型社会主义经济) : 3. harbor white guilt (???) 我也没听懂,汗 : 4. They should have got a cast of Brad Pitt, or even Angelina Jolie. (?? : ?)我听的也是这个 : 5. Take that statement and go where (???) 我没听出来,但是感觉不是这么说的 : 6. You had me, yes, we can't (???) 我认为是yes, we can(Obama竞选时的标语),后 : 面黄西也说了那是他们的slogan
|
M***D 发帖数: 1130 | |
b********w 发帖数: 110 | 230 他这口音也是故意保留成这样子的. 以前看过他的 interview,也去看过他的show,
台下口音很正常. |
|
|
j********6 发帖数: 207 | 231 你小心点说话,这里一帮人捧他的臭脚呢
【在 f*****8 的大作中提到】 : 给中国人丢脸来讨好洋人
|
p***i 发帖数: 2119 | 232 "50% percent of all marriages end up, (pause), lasting forever." Priceless.
"OMG, u r building a nuclear weapon? But u r doing it wrong! LOL" Very funny. |
f******k 发帖数: 856 | 233 多谢指点,长知识了,呵呵
that
colbert
【在 f*****g 的大作中提到】 : harbor white guilt,西方近代史就是一部侵略殖民史,白人怎能没有guilt。笑点有 : 一,讽刺点有二。笑点:我一个中国人读了几本历史书就有了white guilt了,很夸张 : 。讽刺点:1.告诉白人,你们现在有钱了,不要忘了你们历史上是怎么对第三世界打劫 : 的;2.我非英语母语的读了几本英文历史书就有了guilt了,你们tm说英语的从小学就 : 开始学历史,到现在都没guilt,还是不是人。 : 有一句是说完obama started to talk about immigration reform,下面是take that : ,steven colbert。 steven colbert 出席了前年的correspondence dinner。colbert : 不读抠博特,读抠拜尔 : joe wong说的就是 i am great with foreign policies. : joe wong有些话我就理解成是骂白人的,让他们在笑中被戳一下,骂得好。
|
c*****a 发帖数: 1577 | |
l**********g 发帖数: 133 | |