y*******2 发帖数: 1582 | 1 【 以下文字转载自 ClassicalMusic 讨论区 】
发信人: yixiu1972 (yixiugege), 信区: ClassicalMusic
标 题: 请教:一个曲子名字的英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Wed May 27 12:04:29 2009)
一个曲子的名字是:
离,怜,归,惜
请问,怎么样把它翻译成英文。请达人赐教。 |
c*****u 发帖数: 331 | 2 我给你来一个!哈
Departure,Sympathy,Return, Regret
太弱了。哈哈。 |
a*********7 发帖数: 30080 | 3 Leave pity, Return Charity
haha
【在 y*******2 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 ClassicalMusic 讨论区 】 : 发信人: yixiu1972 (yixiugege), 信区: ClassicalMusic : 标 题: 请教:一个曲子名字的英文翻译 : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed May 27 12:04:29 2009) : 一个曲子的名字是: : 离,怜,归,惜 : 请问,怎么样把它翻译成英文。请达人赐教。
|
c*****u 发帖数: 331 | 4 还不及我那个,哈哈哈。。。。
我们这翻译感觉很stupid....
【在 a*********7 的大作中提到】 : Leave pity, Return Charity : haha
|
a*********7 发帖数: 30080 | 5 他那个说得也不是很清楚,不知道要表达的是什么样一种感觉。。。
俺是把四个单字翻成了两句话,呵呵。
【在 c*****u 的大作中提到】 : 还不及我那个,哈哈哈。。。。 : 我们这翻译感觉很stupid....
|
c*****u 发帖数: 331 | 6 对,完全没有语境。谁知道他离啥?离婚?
我再来一版本
Divorce, Pity, Back, Rue
divorce了,感觉pity,back了,更rue了
【在 a*********7 的大作中提到】 : 他那个说得也不是很清楚,不知道要表达的是什么样一种感觉。。。 : 俺是把四个单字翻成了两句话,呵呵。
|
s*****w 发帖数: 2065 | 7 haha, how about "mercy" for the second one and "precious" for the last one. |