由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 军机在南海降落美帝有点紧张
相关主题
美国正式通过外交渠道向周边国家通报即将进入12海里China says it's ready if US ‘stirs up any conflict’ in South China Sea
美帝又进12海里了 U.S. Warship Sails Near Island Claimed By China WSJ越南在南沙部署远程火箭对准中国新建跑道ZT路透社
美帝要进入中国填岛12海里维护南海航行自由!中国向南中国海的美国海军发出六个警告
they die doing what they love别做梦了,俄军打不过以色列的
五角大楼明说此次行动并非针对领海的“无害通过”周日,美国驱逐舰进入南海南沙岛礁12海里!
美帝抗议土共军机降落永暑岛了美帝海军计划十一月在台湾海峡和南海举行大规模军演
WSJ:U.S.S. William P. Lawrence navigated to within 12 nautical miles of Fiery Cross Reef英国订购两艘航母
永属礁部署战斗机了?这个新闻之后美国网民的舆论方向好像变了
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: chinese话题: sea话题: south话题: said
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
x******g
发帖数: 33885
1
会打起来吗?
U.S. admiral warns against Chinese fighter flights from South China Sea
runways
SINGAPORE (Reuters) - Any move by China to fly jet fighters from runways on
its new man-made islands in the disputed South China Sea would be
destabilizing and would not deter U.S. flights over the area, a senior U.S.
naval officer said on Monday.
Vice Admiral Joseph Aucoin, the commander of the U.S. Navy's Seventh Fleet,
also urged Beijing to be more open over its intentions in the South China
Sea, saying it would relieve "some of the angst we are now seeing".
"We are unsure where they are taking us," Aucoin said of China's recent
moves during briefing with journalists in Singapore.
"So we are going to sail, fly, operate throughout these waters....like we
have been doing for so long," he said.
That, he added, included "flying over that airspace."
Chinese and regional security analysts expect Beijing to start using its new
runways in the disputed Spratlys archipelago for military operations in the
next few months.
It last month tested for the first time the 3,000-metre runway built on a
reclamation on Fiery Cross Reef by landing several civilian airliners from
Hainan island. (Link to previous stories)
Aucoin said he could not give an estimate when he expected Chinese military
jets to start operating in the Spratlys.
"It's a destabilizing uncertainty," he said when asked about the impact of
possible Chinese jet fighter patrols. He said it would raise questions about
the intentions.
China claims much of the South China Sea, while Brunei, Malaysia, the
Philippines, Taiwan and Vietnam have rival claims.
International concern is growing over tensions in the waterway, which
carries an estimated $5 trillion in trade every year, including oil used by
northeast Asian nations.
Since last October, two U.S. warships have sailed close to Chinese claimed
features in the Spratly and Paracel archipelagoes in so-called freedom-of-
navigation operations that Beijing has warned are provocative.
Chinese officials complained last December that a U.S. B-52 bomber flew
close to one of Beijing's artificial islands.
Other U.S. surveillance and transport planes routinely fly throughout the
South China Sea.
Chinese warships and civilian vessels routinely flank U.S. naval ships in
the area, but Aucoin said engagement between the two navies would continue,
saying the relationship was "positive".
"(The) International Law of the Sea has helped (China) for so many years. We
just want them to respect those rights so that we can all continue to
prosper," he said.
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
这个新闻之后美国网民的舆论方向好像变了五角大楼明说此次行动并非针对领海的“无害通过”
猴子的船又被渔政拖回来了,不过这次是救人美帝抗议土共军机降落永暑岛了
巴马提拔这个黑牛当4星海军上将了WSJ:U.S.S. William P. Lawrence navigated to within 12 nautical miles of Fiery Cross Reef
Chinese patrol boats depart disputed waters: Japan永属礁部署战斗机了?
美国正式通过外交渠道向周边国家通报即将进入12海里China says it's ready if US ‘stirs up any conflict’ in South China Sea
美帝又进12海里了 U.S. Warship Sails Near Island Claimed By China WSJ越南在南沙部署远程火箭对准中国新建跑道ZT路透社
美帝要进入中国填岛12海里维护南海航行自由!中国向南中国海的美国海军发出六个警告
they die doing what they love别做梦了,俄军打不过以色列的
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: chinese话题: sea话题: south话题: said