由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 美媒:中国,大家都等你谴责普京呢
相关主题
WBUR的On Point分析的不错普京带领俄国走向复兴
Obama再度对Putin发出威胁美媒:中俄纯粹是在戏耍特朗普 不好,暴露了
John McCain 也成了软蛋了?据说这个是波兰总统遇难原因
McCain说: 奥巴马在大学时不是一个好学生奥黑被韩国人黑了 (转载)
NASA要和俄国签4.9亿的合同普京赢了,巴马又让步了
普京血口大开了奥巴马总统有什么最新最高指示?
奥8跟普京聊了90分钟? 在说啥?俄罗斯求仁得仁了。
普京答记者问,看完此文彻底拜服杜鲁门总统只摔了两个蛋蛋
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: putin话题: ukraine话题: russia话题: both
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
S***1
发帖数: 3140
1
习胖子现在不好做人了。不谴责呢,友邦惊诧,错过了充当负责任大国领导人的机会;
谴责呢,坏了和普京的友谊,欧美说不定还会过河拆桥。
如之奈何啊?
Bloomberg: Waiting for China to Speak Out Against Putin
The world's condemnation of Vladimir Putin's power grab in Ukraine is
missing one important voice: China's. That's no surprise.
Since assuming office, Chinese President Xi Jinping has put great emphasis
on building up his relationship with Russian President Vladimir Putin. Both
men fancy themselves strong, charismatic leaders bent on restoring their
nations to greatness.
But if China wants to be the world leader it claims to be, it cannot afford
to sit on the sidelines this time. Xi spoke with U.S. President Barack
Obama on Sunday night and, contrary to Russian claims of Chinese support,
agreed on the "importance of upholding principles of sovereignty and
territorial integrity, both in the context of Ukraine and also for the
broader functioning of the international system."
That's a nod in the right direction, not a bold step.
The difficulty for Xi is that he considers Russia -- his first overseas
stop after becoming president -- to be a useful counterbalance to the West.
It's also an increasingly important source of energy and advanced weaponry.
Even as China, in its one public comment on Russia's incursion in Crimea,
reaffirmed its respect for Ukraine's independence and sovereignty, it
underscored that "there are reasons that the Ukrainian situation is what it
is today" -- a reference to the messy collapse of the Soviet Union, which
both Xi and Putin agree was a tragedy.
Yet the real bond in the Sino-Russian relationship is the very principle
Putin has just violated in Ukraine: noninterference in another nation's
internal affairs. Moscow and Beijing cling tightly to the dictum to justify
United Nations Security Council vetoes. It's critical to both, given their
shared worries about how outsiders might exploit ethnic tensions and
democracy movements within their countries.
If Putin continues to advance in Ukraine, forcing a military confrontation
or breakup of the country, he may well push China to take a stronger stand.
The truth is that in material terms, China gains less than Russia does from
their relationship. The latter accounts for a little more than 2 percent of
China's external trade. While volumes are growing, in 2011 China got only
about 6 percent of its imported oil from Russia.
And though China is Russia's largest trading partner, Putin has also been
hedging his bets. He has sought to expand rail links, pipelines and energy
exports not just to China but also to both Koreas and to China's archrival
Japan. Russia is aiming to sell sophisticated weaponry to India, and has
deepened economic and military relations with Vietnam. Moscow has
longstanding fears about Beijing's influence in its Far East, where an
influx of Chinese traders has virtually colonized the region.
In other matters affecting international stability, China has acknowledged
its responsibility to get involved. It has, for instance, agreed to chase
pirates off the coast of Somalia even if they flee into territorial waters,
and it has chosen not to obstruct some international sanctions against Iran
and North Korea. Implicitly tolerating Putin's adventurism now only
reinforces fears about China's behavior -- especially among its neighbors,
who already suspect that it aims to annex several islands and atolls across
the East and South China Seas.
China ultimately shares the same goals in Ukraine as the rest of the world:
to affirm the sanctity of international borders, avoid bloodshed and restore
stability to global markets as quickly as possible. All would be
accomplished much faster and more durably if China spoke out now against
Putin's aggression.
a***g
发帖数: 3377
2
中国为什么要听美国媒体的?
g******l
发帖数: 6660
3
meimei就是个屁

Both

【在 S***1 的大作中提到】
: 习胖子现在不好做人了。不谴责呢,友邦惊诧,错过了充当负责任大国领导人的机会;
: 谴责呢,坏了和普京的友谊,欧美说不定还会过河拆桥。
: 如之奈何啊?
: Bloomberg: Waiting for China to Speak Out Against Putin
: The world's condemnation of Vladimir Putin's power grab in Ukraine is
: missing one important voice: China's. That's no surprise.
: Since assuming office, Chinese President Xi Jinping has put great emphasis
: on building up his relationship with Russian President Vladimir Putin. Both
: men fancy themselves strong, charismatic leaders bent on restoring their
: nations to greatness.

S***a
发帖数: 3956
4
中国包括中华民国,在安理会历史上总共只行使过8次否决权。而其中就有2次是用在前
年的叙利亚问题上。指望中国谴责普京......

Both

【在 S***1 的大作中提到】
: 习胖子现在不好做人了。不谴责呢,友邦惊诧,错过了充当负责任大国领导人的机会;
: 谴责呢,坏了和普京的友谊,欧美说不定还会过河拆桥。
: 如之奈何啊?
: Bloomberg: Waiting for China to Speak Out Against Putin
: The world's condemnation of Vladimir Putin's power grab in Ukraine is
: missing one important voice: China's. That's no surprise.
: Since assuming office, Chinese President Xi Jinping has put great emphasis
: on building up his relationship with Russian President Vladimir Putin. Both
: men fancy themselves strong, charismatic leaders bent on restoring their
: nations to greatness.

d*******s
发帖数: 695
5
关美国人什么事?有啥不好做人的,习是中国主席,又不是美国总统。
b****l
发帖数: 23606
6
神经病。

Both
afford
.
it
justify
.
from
of
,
Iran
across
restore

【在 S***1 的大作中提到】
: 习胖子现在不好做人了。不谴责呢,友邦惊诧,错过了充当负责任大国领导人的机会;
: 谴责呢,坏了和普京的友谊,欧美说不定还会过河拆桥。
: 如之奈何啊?
: Bloomberg: Waiting for China to Speak Out Against Putin
: The world's condemnation of Vladimir Putin's power grab in Ukraine is
: missing one important voice: China's. That's no surprise.
: Since assuming office, Chinese President Xi Jinping has put great emphasis
: on building up his relationship with Russian President Vladimir Putin. Both
: men fancy themselves strong, charismatic leaders bent on restoring their
: nations to greatness.

j**u
发帖数: 1325
7
这种游戏,幼儿园大班就开始玩了吧?
狗剩,你到底跟谁一伙!
T*******a
发帖数: 23033
8
我草,美帝给了什么好处,为什么要帮你?尼玛欠的钱都没有还。

Both

【在 S***1 的大作中提到】
: 习胖子现在不好做人了。不谴责呢,友邦惊诧,错过了充当负责任大国领导人的机会;
: 谴责呢,坏了和普京的友谊,欧美说不定还会过河拆桥。
: 如之奈何啊?
: Bloomberg: Waiting for China to Speak Out Against Putin
: The world's condemnation of Vladimir Putin's power grab in Ukraine is
: missing one important voice: China's. That's no surprise.
: Since assuming office, Chinese President Xi Jinping has put great emphasis
: on building up his relationship with Russian President Vladimir Putin. Both
: men fancy themselves strong, charismatic leaders bent on restoring their
: nations to greatness.

H******7
发帖数: 282
9
回答:你等着吧。 楼上说的对,习不用对美国负责!
我说:我支持俄罗斯。
b****l
发帖数: 23606
10
近平要是听了他的才叫傻逼。

会;
Putin
emphasis

【在 T*******a 的大作中提到】
: 我草,美帝给了什么好处,为什么要帮你?尼玛欠的钱都没有还。
:
: Both

相关主题
普京血口大开了普京带领俄国走向复兴
奥8跟普京聊了90分钟? 在说啥?美媒:中俄纯粹是在戏耍特朗普 不好,暴露了
普京答记者问,看完此文彻底拜服据说这个是波兰总统遇难原因
进入Military版参与讨论
b**k
发帖数: 3472
11
美媒算那根葱?
拿美媒当回事的都是TMD美第养的走狗

Both

【在 S***1 的大作中提到】
: 习胖子现在不好做人了。不谴责呢,友邦惊诧,错过了充当负责任大国领导人的机会;
: 谴责呢,坏了和普京的友谊,欧美说不定还会过河拆桥。
: 如之奈何啊?
: Bloomberg: Waiting for China to Speak Out Against Putin
: The world's condemnation of Vladimir Putin's power grab in Ukraine is
: missing one important voice: China's. That's no surprise.
: Since assuming office, Chinese President Xi Jinping has put great emphasis
: on building up his relationship with Russian President Vladimir Putin. Both
: men fancy themselves strong, charismatic leaders bent on restoring their
: nations to greatness.

H******7
发帖数: 282
12
回答:你等着吧。 楼上说的对,习不用对美国负责!
我说:我支持俄罗斯。
f*******n
发帖数: 2665
13
等中国得罪了普京MD对中国就更肆无忌惮了。
H******7
发帖数: 282
14
回答:你等着吧。 楼上说的对,习不用对美国负责!
我说:我支持俄罗斯。
o********e
发帖数: 3892
15
美国媒体一向对中国刻薄。中国为何要听美国媒体的。
s*******u
发帖数: 9508
16
西媒,美媒, 去死!

Both

【在 S***1 的大作中提到】
: 习胖子现在不好做人了。不谴责呢,友邦惊诧,错过了充当负责任大国领导人的机会;
: 谴责呢,坏了和普京的友谊,欧美说不定还会过河拆桥。
: 如之奈何啊?
: Bloomberg: Waiting for China to Speak Out Against Putin
: The world's condemnation of Vladimir Putin's power grab in Ukraine is
: missing one important voice: China's. That's no surprise.
: Since assuming office, Chinese President Xi Jinping has put great emphasis
: on building up his relationship with Russian President Vladimir Putin. Both
: men fancy themselves strong, charismatic leaders bent on restoring their
: nations to greatness.

p*r
发帖数: 5516
17
美国人真是神经病

Both

【在 S***1 的大作中提到】
: 习胖子现在不好做人了。不谴责呢,友邦惊诧,错过了充当负责任大国领导人的机会;
: 谴责呢,坏了和普京的友谊,欧美说不定还会过河拆桥。
: 如之奈何啊?
: Bloomberg: Waiting for China to Speak Out Against Putin
: The world's condemnation of Vladimir Putin's power grab in Ukraine is
: missing one important voice: China's. That's no surprise.
: Since assuming office, Chinese President Xi Jinping has put great emphasis
: on building up his relationship with Russian President Vladimir Putin. Both
: men fancy themselves strong, charismatic leaders bent on restoring their
: nations to greatness.

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
杜鲁门总统只摔了两个蛋蛋NASA要和俄国签4.9亿的合同
乌克兰警方逮捕75名亲俄成员普京血口大开了
美国v5:情报部门在俄进驻克里米亚前就已知晓奥8跟普京聊了90分钟? 在说啥?
普京:感谢印度对我们的支持普京答记者问,看完此文彻底拜服
WBUR的On Point分析的不错普京带领俄国走向复兴
Obama再度对Putin发出威胁美媒:中俄纯粹是在戏耍特朗普 不好,暴露了
John McCain 也成了软蛋了?据说这个是波兰总统遇难原因
McCain说: 奥巴马在大学时不是一个好学生奥黑被韩国人黑了 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: china话题: putin话题: ukraine话题: russia话题: both