n********r 发帖数: 77 | 1 http://www.zaobao.com.sg/realtime/singapore/story20130823-24453
(联合早报网讯)新加坡外交部今天发表文告,斥责中国《环球时报》对李显龙总理今
年5月在第19届《日本经济新闻》亚洲未来国际大会的谈话,做出了"不准确且误导性"
的报道。
《环球时报》8月21日刊登题为“李显龙:中国或得到钓鱼岛 但会输掉世界地位”的报
道,其中引述香港《大公报》和台湾中央通讯社,指总理认为,中国如何处理领土纷争
议题,将影响各国对中国的看法,中国要透过克制,才能消除他国的疑虑。
文告以严厉的措辞说:“这个报道以耸动的标题,将李总理的谈话完全脱离语境加以处
理,进而严重歪曲和失实报道。”
文告也说:“像这样不专业的报道,既无益于双边关系,也可能伤害两国关系及影响民
间联系。”
新加坡外交部声明
MFA Spokesman's Comments in response to media queries on the Global Times
article “Lee Hsien Loong: China could gain Diaoyu Islands but lose its
international standing” dated 21 August 2013
In response to media queries on the Global Times article “Lee Hsien Loong:
China could gain Diaoyu Islands but lose its international standing” dated
21 August 2013, the MFA Spokesman said:
The Global Times article on Prime Minister Lee Hsien Loong's remarks at the
19th Nikkei International Conference on the Future of Asia is inaccurate and
misleading. Using a sensationalist headline, the article took Prime
Minister Lee's comments completely out of context and grossly distorted and
misreported what he said. Such unprofessional reporting is unhelpful and
could harm bilateral relations and affect people-to-people ties.
PM Lee was asked whether it was necessary for countries to cooperate
together to have 'close enclosure' against China. PM Lee decisively rejected
this approach, and said that this would not be helpful, and that he would
not criticise China. PM Lee made a number of additional comments including
the following : countries in the region benefitted from China's development;
China itself saw it necessary to develop peacefully in a way which was non-
threatening to its neighbours; and China will calculate that any gains from
a non-peaceful approach to territorial disputes will have to be weighed
against broader implications for its reputation and standing in the world.
Thus, it would not be "constructive" to say "let us make a friendship
amongst all the countries which are frightened of China."
PM Lee spoke on the record, openly, in front of international journalists.
His comments were made as a good friend of China and put across China’s
position fairly. The transcript of the relevant sections of PM Lee's remarks
is attached. Any dispassionate observer will conclude that PM Lee was
balanced in his assessment. PM Lee was trying to be helpful, not stir up
tensions.
. . . . .
李显龙总理谈话节录
Transcript of relevant sections of PM Lee's remarks
X X X X X
Moderator: “Education, culture, economics, politics, whatever. So we are
interested in…we have a new government here, the Abe administration, and of
the China and North Korea, sort of taking that posture towards Abe’s
administration. Because Mr Abe seems to be interested in amendment of the
Constitution and more independence and that is supposed to be the right-wing
now, national union kind of sentiment, is just taking a spring in the
Japanese public opinion. And now, we have something to do with the new
government. We are interested in how it is the Japanese new government is
viewed from the ASEAN nations, particularly your country.”
PM: “Well, I think ASEAN in general and Singapore in particular, we work
with the governments of each country as chosen by those countries. And it is
the way that democracies work - you elect your government, your government
has the responsibility to make decisions for your country and prerogative to
decide which direction you want to go. And I think that is our attitude.
Specifically on the question you raised on the nationalist sentiments and
the questions of constitutional amendment, I would say that this is the
prerogative of the countries to decide how they want their constitutions to
be and is also the responsibility of the governments to make the wisest
choice on these issues. World War II was a massive event for Japan…After
the war, it took a long time for relations between Japan and its neighbours
to come back to normal because there was not a reconciliation process that
happened in Europe. In Europe, the Germans, they repudiated the Nazis, they
repudiated Adolf Hitler. Every school child grows up knowing that that was a
bad period, those were bad people. Germany was now into a new phase. And if
you read the French textbooks or the German textbooks, you will get more or
less the same story of the Second World War. Maybe not be exactly the same
perspective, but basically the same story. It did not happen in Asia between
Japan and its neighbours. Many years have passed. As I said just now, the
strategic situation is completely different. The populations have grown up.
It is a new generation. So it is not the same situation as before. In the
case of Singapore, the first generation who lived through the war and the
very difficult conditions when the Japanese invaded Singapore, they will
never forget the experience. Every year on the anniversary of the fall of
Singapore, 15th February, the old people go there to remember the relatives
who died and they weep. So they will never forget. My parent’s generation
will never forget until the day they die because they lived through that,
they know what it was. My generation did not live through that, but we know
from our fathers what it was like and their stories. If my father had been
taken away, he would not have come back and I would not be here today. My
uncle, my mother’s brother, was taken away and never came back. So these
memories move some. My children’s generation, they don’t have those
memories, not even second-hand; maybe third-hand. So we have moved on. And
as a society, we have moved on. In the 1960s, there was a period when we
discovered the mass graves where the civilians had been massacred in
Singapore. There was an outcry. I remember the day because I saw them coming
to dig up the graves next to my school. There was a big outcry, I think the
Japanese government made an apology, donated some money and we built a
memorial. So between Singapore and Japan, the chapter is closed. Officially,
we have moved on. And we have very good relations between Singapore and
Japan since then - investments, trade, cooperation in many areas. I think
with other countries in Asia, you have not reached that point. Certainly
with China, you are nowhere near that point. With Korea, you have not
reached that point. So if you reopen the old subjects - whether it is
comfort women, whether it is aggression, whether there is an apology or no
apology – well, it is your prerogative to do so, but you have to consider
whether this will be helpful in the context of your relations with other
Asian countries and whether it is the most important thing you want to do.
But that is for Japan to decide.”
Moderator: “I see. I am very struck by your candid comments. I think it is
a very rare opportunity to hear your memory. You have a memory; people in
Singapore have a memory but they don’t use it in a negative way, in a sense
. Whether you keep the memory inside and based on that experience you have
to overcome for the future, is that…”
PM: “Well, we try to do that. Every generation grows up in a new
environment and new circumstances. The old generation always feels ‘we want
them to remember what we remember’, but the young generation did not live
through those and they will have to form their own key memories. But at the
same time, we hope that the most salient and relevant parts of what the
older generation has learnt and seen, sometimes at great human cost, will be
passed on and will be able to benefit the next generation.”
X X X X X
Q: “Thank you very much, Your Excellency, I very much appreciate your
encouraging speech. I used to live in Singapore. I really appreciate
Singapore and love Singapore. Let me ask you one thing about China. People
know China is very important, I agree with you but at the same time, I have
a big concern about China’s expansion to the Pacific. China has started
saying that not only Okinawa, not only Senkaku, but also Okinawa is under
dispute. And also, China proposed to the United States, ‘Let’s divide the
Pacific Ocean – East side must belong to the US, west side belongs to China
’. For that matter, I am saying that we need to cooperate with each other,
with ASEAN, India, Korea and Russia to prevent China from expanding to the
Pacific. So close enclosure against China may be necessary. Containment may
not be, a bit too strong to do that, but close enclosure against China may
be necessary to prevent such aggression. Thank you very much.”
PM: “Well, Singapore is good friends with Japan. Singapore is also good
friends with China. So I do not think it is wise for me in Tokyo to
criticise China, or anywhere publicly to criticise China. I think that every
country in the region benefits from China’s prosperity and progress; hopes
to participate in it and hopes to cultivate good relations with China.
Certainly all the ASEAN countries do so and I believe even amongst the
Japanese people and Japanese companies, many would like to take advantage of
the huge market and huge opportunities which China offers. Therefore, we
have to work with China and China itself has to see in its own interest to
develop in a peaceful way which is not threatening to its neighbours and
which enables it to integrate into the global economy. I think their leaders
understand this. You watch what they say to themselves. They often remind
themselves that it is necessary for China to be a benign power and not to
repeat the mistakes of previous powers which have tried to succeed through
force of arms. And some years ago, they had a television series entitled ‘
The Rise of Great Powers’ and they listed all the countries, all the great
powers, over the last several centuries, starting from the Portuguese, the
Spanish, the Dutch, the British, the Americans, the Russians, the Japanese
and showing the history of how they succeeded and when they went (to) try
for expansion, it did not work. So I think at some level, they understand
this. And certainly, if they are taking a long-term approach, they will make
this calculation that whether it is the Senkakus, whether it is the South
China Sea, what you gain on the Senkakus or the South China Sea, but you
lose in terms of your broader reputation and standing in the world, you have
to make that calculation very carefully. So I will be very careful about
saying, ‘let us make a friendship amongst all the countries which are
frightened of China’. I do not think that is a constructive and helpful
approach. I think let us all make friends and develop constructive relations
with one another in a multi-dimensional way. Not all links in Asia are
centred on China, we also have cooperations between Japan and Asean, between
Japan and America, between India and countries in East Asia, I see Prime
Minister Manmohan Singh is visiting Japan soon. And also with the United
States, which wants to make good relations with China and does not see a
division in the Pacific Ocean between the two. So I would be very careful
about these over-simplifications and maintain a constructive approach,
encourage a constructive approach, so that we do not by our words and
actions bring about the outcome we do not want. We take this position
consistently. We tell this to the Japanese, we tell this to the Americans,
we tell this to the Chinese. Last year, I visited Beijing. I made a speech
at the Central Party School, where they send the senior cadres for training,
and I explained to the audience in Mandarin why I felt that China’s wisest
policy was to maintain their position of restraint and demonstrate, not
just by words but also by its actions. That it works by international norms,
that there is room in its international relations for win-win partnerships
and relationships of mutual respect and equality. And I think the audience
took my point.”
X X X X X
. . . . .
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
SINGAPORE
23 AUGUST 2013 | P***y 发帖数: 2885 | 2 混球时报只会给党国舔蛋
【在 n********r 的大作中提到】 : http://www.zaobao.com.sg/realtime/singapore/story20130823-24453 : (联合早报网讯)新加坡外交部今天发表文告,斥责中国《环球时报》对李显龙总理今 : 年5月在第19届《日本经济新闻》亚洲未来国际大会的谈话,做出了"不准确且误导性" : 的报道。 : 《环球时报》8月21日刊登题为“李显龙:中国或得到钓鱼岛 但会输掉世界地位”的报 : 道,其中引述香港《大公报》和台湾中央通讯社,指总理认为,中国如何处理领土纷争 : 议题,将影响各国对中国的看法,中国要透过克制,才能消除他国的疑虑。 : 文告以严厉的措辞说:“这个报道以耸动的标题,将李总理的谈话完全脱离语境加以处 : 理,进而严重歪曲和失实报道。” : 文告也说:“像这样不专业的报道,既无益于双边关系,也可能伤害两国关系及影响民
| l******t 发帖数: 55733 | 3 认爸都认到鼻屎国去了
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
【在 P***y 的大作中提到】 : 混球时报只会给党国舔蛋
| d*****t 发帖数: 7903 | | p*****c 发帖数: 20445 | 5 我看了,环球没错
这种所谓澄清都是想挽回后果的补救措施,见多了。。。类似日本副首相要学习纳宪。
。。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
【在 d*****t 的大作中提到】 : 懒得看英文了,那位给总结一下
| p*****c 发帖数: 20445 | 6 哈哈
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
【在 l******t 的大作中提到】 : 认爸都认到鼻屎国去了 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
| m****w 发帖数: 1304 | | h*****i 发帖数: 9112 | 8 这篇澄清貌似比环球更加偏离小李子本意
【在 p*****c 的大作中提到】 : 我看了,环球没错 : 这种所谓澄清都是想挽回后果的补救措施,见多了。。。类似日本副首相要学习纳宪。 : 。。 : : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
| S********8 发帖数: 4466 | 9 And certainly, if they are taking a long-term approach, they will make
this calculation that whether it is the Senkakus, whether it is the South
China Sea, what you gain on the Senkakus or the South China Sea, but you
lose in terms of your broader reputation and standing in the world, you have
to make that calculation very carefully.
----------------------------------
环球时报只是强调了这段话而已。 | p*****c 发帖数: 20445 | 10 主要是根据李二的话提炼出来的标题太刺激了。。。
have
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
【在 S********8 的大作中提到】 : And certainly, if they are taking a long-term approach, they will make : this calculation that whether it is the Senkakus, whether it is the South : China Sea, what you gain on the Senkakus or the South China Sea, but you : lose in terms of your broader reputation and standing in the world, you have : to make that calculation very carefully. : ---------------------------------- : 环球时报只是强调了这段话而已。
| | | H*****8 发帖数: 225 | 11 其实党国政府就是那么想的, 阿哥格格们都在美利坚呢.................. | w****y 发帖数: 2952 | 12 李家村村长的屁眼都要舔。看不懂英文啊?
【在 P***y 的大作中提到】 : 混球时报只会给党国舔蛋
| w*********r 发帖数: 42116 | 13 只要大陆P民反对TG就好了。李说什么对谁有影响啊。
【在 h*****i 的大作中提到】 : 这篇澄清貌似比环球更加偏离小李子本意
| m**o 发帖数: 9805 | 14 怎么看都算不上提炼了
堪称信达雅的典范
【在 p*****c 的大作中提到】 : 主要是根据李二的话提炼出来的标题太刺激了。。。 : : have : ★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
| p*****c 发帖数: 20445 | 15 好吧
【在 m**o 的大作中提到】 : 怎么看都算不上提炼了 : 堪称信达雅的典范
| B********9 发帖数: 10 | 16 “像这样不专业的报道,既无益于双边关系,也可能伤害两国关系及影响民
间联系。”
这算是鼻屎国对我大天朝的威胁吗? |
|