|
|
|
|
|
|
a**********m 发帖数: 4280 | 1 这个艾未未走火入魔了?
英专家赞誉莫言获得诺贝尔文学奖
更新时间 2012年10月11日, 格林尼治标准时间20:41
Facebook Twitter 分享转寄朋友 打印文稿 .
莫言的作品被同狄更斯的作品相提并论
莫言获奖的消息激怒了中国的异议人士艾未未,他说这是对人性和文学的侮辱。艾未未
说该决定是诺贝尔奖委员会的耻辱,此次评选标准不如从前的诺贝尔文学奖标准。
相关内容视频:采访中国作家阿来、莫言和严歌苓莫言获诺贝尔奖 同行褒贬不一莫言
:获奖感幸运不会当作了不起更多相关的故事
不过伦敦亚非学院的中文教授贺麦晓(Michel HOCKX)对莫言获奖受到批评不以为然。
许多来自中国的批评说莫言“同体制过于紧密,不应该得诺贝尔奖。”
艾未未说莫言获奖是对人性和文学的侮辱
他说,“我不认为中国作家只有挑战政府的时候才是好作家,好作家就是好作家。这并
非是评判一切的好标准;难道好的英国作家只能是那些反战的作家吗?”
贺麦晓还说,“(对于诺贝尔奖委员会来说)选择异见者得奖是个没有风险的决定,但
是以作品本身选择一个文学声誉好的作家获奖是个勇敢的决定。”
"我不认为中国作家只有挑战政府的时候才是好作家,好作家就是好作家。这并非是评
判一切的好标准;难道好的英国作家只能是那些反战的作家吗?"
英国帝国理工大学的讲师Nicky Harman说,莫言获得诺贝尔文学家是个神奇的好消息,
“他是位了不起的作家,现在他的知名度提高了,”她还说“我肯定中国人现在欢欣鼓
舞。他在中国的声望很高。”
贺麦晓同莫言相识,他说莫言可能是作品被翻译最多的中国当代作家,“虽然他也同审
查抗争…但是他写的并非一般被认为政治敏感的东西,他很知名,也很受尊敬。”
贺麦晓认为莫言知道“如何写一个好的故事”,在其关于边缘群体的故事中加入神奇的
气氛、但他也不回避残酷、有时候甚至是暴力的现实。
研究中国文学的著名教授Howard Goldblatt曾将莫言的作品翻译成英文,他在采访中将
莫言的作品同狄更斯相提并论,说这两位作家的作品都很宏大,大胆,风格华丽、神奇
、有力,而且传递了道德讯息。 |
|
|
|
|
|