|
|
|
|
|
|
j*********r 发帖数: 406 | 1 毛泽东学英语轶闻
1975年4月18日金日成抵达北京,毛泽东当天便在中南海会见了他。两个老友寒暄
,毛泽东居然说了一句英语:“Welcome(欢迎)!双方谈完,金日成起身告辞,毛泽东
要金日成“等一下”,然后问:“你们吃饭还用筷子吗?Twosticks(两根棍子)?”
提到政治和战争之外的毛泽东,人们的印象通常是其喜读史书,于诗词颇有造诣,
汉语功底深厚。但对于其英语水平,外界却知之甚少。有一张广为流传的照片历来被称
作是毛主席“飞机上的工作照”,实际上是毛主席在飞机上学英语的照片。
建议党内学外语
俄国十月革命胜利以后,毛泽东一度想赴俄留学,但因没有俄语基础而未成行。繁
重的革命任务,使毛泽东无法静心学习外语。他在延安时期曾自学过英语。但是,由于
当时的战争环境,学习受到很大限制。
新中国成立以后,毛泽东提倡干部学习外文。这时有了非常好的条件,学英文渐渐
成为他的一种爱好。1954年,林克(原毛泽东国际问题秘书)到他身边工作时,毛泽东正
式提出要向林克学习英文。但毛泽东并不使用英语教科书循序渐进地“上课”,而是自
己设计了一种独特的“学英文”方式:念英语文章,一个词、一个词地查字典对照着念
。毛泽东那时熟悉的英文词语并不多,于是先从阅读英文版《人民中国》、《北京周报
》短文,新华社的英文新闻稿入手。
众所周知,这种学英语的方法效率并不高,“吃力不讨好”,随读随忘,但毛泽东
仍坚持着。1958年1月毛泽东在《工作方法六十条》(草案)中,建议“在自愿的原则下
,中央和省市的负责同志学一种外国文,争取在5年到10年的时间内达到中等程度”。
1959年庐山会议初期,毛泽东重申了这一建议。1970年代,他还提倡60岁以下的同志要
学习英语。但是这些建议,收效却甚微。
上世纪50至60年代,毛泽东学习英语的兴致最高。学英语离不开词典。毛泽东身边
经常放着英汉—汉英词典,以备随时查阅。《矛盾论》的英译本他先后学习过三遍,他
喜欢把英语同汉语的语法修辞做比较,或者提出问题进行讨论。他说:“我学英语是为
了研究语言,用英语同汉语来比较。如果有机会,我还想学点日文。”但毛泽东学习日
语的愿望一直未能实现。
毛泽东与外国人会面的时候,还喜欢“秀”一把英语。
1970年12月18日早晨7时许,毛泽东身着睡衣,膝盖上盖着一条毛毯,在中南海住
处与美国记者斯诺海阔天空的谈话,持续了整整5个小时,一直到午后1点钟。进“早餐
”的时候,毛泽东宴请斯诺,王海容(记录)、唐闻生(翻译)作陪。宾主入座,毛泽东起
立与斯诺热情碰杯。斯诺用中文祝酒:“毛主席万岁!”毛泽东则用英语回应:“
LongliveSnow(斯诺万岁)!”毛泽东接着又跟坐在自己身旁的王海容、唐闻生碰杯,然
后幽了斯诺一默:“我看你这个说了半天woman(妇女)解放的人就是不尊重woman,你都
不跟她们碰杯……”
美国解密基辛格与毛泽东谈话记录
1973年以后,基辛格先后5次见到毛泽东。其中两次是分别陪同尼克松总统和福特
总统,还有三次是基辛格单独与毛泽东晤面。
美国政府近年解密了这五次会见的谈话记录,人们得以了解冷战时期大国之间的合
纵连横的往事,也使人们对毛泽东学习英文的心态略见端倪。
1973年2月17日23时30分,毛泽东会见基辛格。谈话中,毛泽东对中国人学外语发
表了自己的看法:“假如苏联丢了炸弹并杀死30岁以上的中国人,那将会帮我们解决问
题。因为像我这样的老人不会学英文,我们只会读中文。我大部分的书是中文,只有少
数的字典是外文。”
基辛格问:“主席现在正学英文吗?”毛泽东回答:“我听说外面传说我正在学英
文,我不在意这些传闻,它们都是假的,我认识几个英文单词,但不懂文法。”
基辛格也不放过任何一个恭维毛泽东的机会:“主席发明了一个英文字。”
对此毛泽东爽快地承认了:“是的,我发明了一个英文词汇———papertiger。”
基辛格马上对号入座:“纸老虎。对了,那是指我们。”宾主大笑。
1975年10月21日晚,毛泽东再度与基辛格会晤。在这次会谈中,基辛格说“我们有
一些共同的敌人”,毛泽东用英语回答“Yes”,并且写在了纸上。基辛格马上恭维毛
泽东“我看主席学习英文大有进步”,并要求毛泽东把这个字条送给他,毛泽东爽快地
答应了。
这张小小的纸条,是毛泽东流传于世的唯一英文手迹,目前保存在美国人手中。
毛泽东学习英语的四大动力
毛泽东到底为什么要学习英语呢?
第一个原因:有兴趣。毛泽东说过:“我学英语是为了研究语言,用英语和汉语来
比较。”据章含之回忆,毛泽东曾对英语的组词规律发表评论:“这个英语还蛮科学的
。修正主义这个词从动词‘修正’来的,加上‘ist’就变人,修正主义者。这个很好
记,比汉语有规律。”
第二个原因:换脑筋。1959年1月,毛泽东接见巴西外宾时说:“学外文好,当作
一种消遣,换换脑筋。”所以,毛泽东的英文老师林克认为,学英语对毛泽东而言也是
一种特殊的休息,看书、看文件看累了,会议开累了,接见外宾累了,就让林克为他读
英文,一读英文,脑子都钻到单词、句子里去了,其他的都不想了,也就得到了休息。
这是一种特殊的毛泽东式的休息。
第三个原因:学习马列著作。毛泽东学英文常拿马列著作的英文版作教材,比如《
政治经济学批判》。一方面学了英文,另一方面也读了马列。据林克回忆,毛泽东对他
说过,“我活一天就要学一天,尽可能多学一点,不然,见马克思时怎么办?”这也是
一种毛式幽默,他开玩笑担心见了马克思不会说英语,没有话题可谈。
还有一个原因就是自我挑战。大陆上世纪70年代出版的英汉小词典,词典的扉页上
都印着这样一条毛泽东语录:“为什么语言要学呢?因为语言这东西,不是随便可以学
好的,非下苦功不可。”当时很多人不理解,觉得此话逻辑不通,难道“不好学”就一
定要学吗?但对于毛泽东而言,“不是随便可以学好”、“非下苦功不可”本身就是学
习语言的理由,因为这是一种自我挑战。综合《名人传记》《求是》 |
|
|
|
|
|