a*********7 发帖数: 30080 | 1 前天看见有人问英语的缘分怎么说, 作了一首打油诗。其中一、三句有越南腔英文。
今日蜜你很奶昔, 或是缘分或是痴。
来生一起坐飞梯, 举案齐眉未可知。
现在凑凑热闹, 把它翻译成纯英文。
It's nice to meet you today.
Is it the beginning of something, or all bills paid?
I wish it is our fate,
That we could always watch the sunset together, at the bay
再翻译成中文现代诗
这是不是传说中的缘分?
人海中我遇见了你。
不要笑话我,
这只是我单相思;
我希望
这是一个美好故事的开始。
是命运之手
把你和我带到了一起。
做我的新娘好么?
从此每天, 陪你海边看落日。 |
|