k***t 发帖数: 33 | |
c********a 发帖数: 2829 | 2 尔湾.
【在 k***t 的大作中提到】 : v‘ai’n 和 vin 那个更主流些?
|
r****a 发帖数: 3249 | 3 v'ai'n
vin是错误发音。
【在 k***t 的大作中提到】 : v‘ai’n 和 vin 那个更主流些?
|
j****i 发帖数: 68152 | 4 这是台湾的译法。新华社的标准翻译是“欧文”
【在 c********a 的大作中提到】 : 尔湾.
|
r****a 发帖数: 3249 | 5 噢, 不过还是觉得台湾译法更接近英文发音。
【在 j****i 的大作中提到】 : 这是台湾的译法。新华社的标准翻译是“欧文”
|
b*****t 发帖数: 7331 | 6 估计用不了多久,在Irvine生活都不需要会英文了,呵呵
【在 r****a 的大作中提到】 : 噢, 不过还是觉得台湾译法更接近英文发音。
|
j****i 发帖数: 68152 | 7 还不如 鹅儿湾
【在 r****a 的大作中提到】 : 噢, 不过还是觉得台湾译法更接近英文发音。
|
s*****g 发帖数: 2140 | 8 Both pronunciations are ok.
Check at dictionary.com |
Y***o 发帖数: 4135 | 9 大家都发 “二万”,你发 "二vin", 有点怪。。尽管字典说是对的。
【在 s*****g 的大作中提到】 : Both pronunciations are ok. : Check at dictionary.com
|
d******8 发帖数: 3017 | |
|
|
Y***r 发帖数: 15270 | 11 英式发音和美式发音贝,这种例子很多。
【在 Y***o 的大作中提到】 : 大家都发 “二万”,你发 "二vin", 有点怪。。尽管字典说是对的。
|
r*c 发帖数: 16750 | 12 二万,二万,就这么定了。会打麻将的都容易记。
就是注意按台湾发音法发那个二的音 |
B*********e 发帖数: 2313 | 13 我说呢 "俩万"怎么发音成"儿万"?
我说你打麻将一定打不过我 我打十三张 十六张 还有十二张 这脑子不好的打不了
十二张
麻辣城吃了吗?
【在 r*c 的大作中提到】 : 二万,二万,就这么定了。会打麻将的都容易记。 : 就是注意按台湾发音法发那个二的音
|
b*****t 发帖数: 7331 | 14 请教一下十二张是怎么个打法
【在 B*********e 的大作中提到】 : 我说呢 "俩万"怎么发音成"儿万"? : 我说你打麻将一定打不过我 我打十三张 十六张 还有十二张 这脑子不好的打不了 : 十二张 : 麻辣城吃了吗?
|
B*********e 发帖数: 2313 | 15 十二张麻将是我爸传下来的 绝窍是"心裡想一张" 我已经教给你了
我家裡这么多兄弟姐妹 只有我学会 小学四年级就坐上牌桌的我最喜欢打的就是十二
张 因为它太好玩了 不过你学了也没有用 你找不到牌搭子的
【在 b*****t 的大作中提到】 : 请教一下十二张是怎么个打法
|
r*c 发帖数: 16750 | 16 相公打法
【在 b*****t 的大作中提到】 : 请教一下十二张是怎么个打法
|
B*********e 发帖数: 2313 | 17 不是相公 一开始就少拿一张牌了
看来你不会打十二张 呵呵 不怪你 这要穿长袍提鸟笼逛公园的老先生才会打的东西
【在 r*c 的大作中提到】 : 相公打法
|
b*****t 发帖数: 7331 | 18 英雄所见略同,哈哈
【在 r*c 的大作中提到】 : 相公打法
|
B*********e 发帖数: 2313 | 19 回老家问你爷爷去
【在 b*****t 的大作中提到】 : 英雄所见略同,哈哈
|
s*****g 发帖数: 2140 | 20 That depends on where you are or to whom you are speaking. If you are in
Southern Cal, you might want to say irVINE. But if you are far away, irVIN
is fine.
【在 Y***o 的大作中提到】 : 大家都发 “二万”,你发 "二vin", 有点怪。。尽管字典说是对的。
|
|
|
r*c 发帖数: 16750 | 21 对对对,我前两天念那个van nuys还出笑话了
这都是什么鸟语变来的
irVIN
【在 s*****g 的大作中提到】 : That depends on where you are or to whom you are speaking. If you are in : Southern Cal, you might want to say irVINE. But if you are far away, irVIN : is fine.
|
B*********e 发帖数: 2313 | 22 semi咋念? 米還是邁
【在 r*c 的大作中提到】 : 对对对,我前两天念那个van nuys还出笑话了 : 这都是什么鸟语变来的 : : irVIN
|
z*********n 发帖数: 94654 | 23 加州读埋,有的地方读米
类似有route,是入奥特,还是入特,各地读音不尽相同
【在 B*********e 的大作中提到】 : semi咋念? 米還是邁
|
Y***r 发帖数: 15270 | 24 这例子太多了,基本就是英国英语和美国英语的区别
direct可以读"低rect"也可以读成"带rect"
【在 z*********n 的大作中提到】 : 加州读埋,有的地方读米 : 类似有route,是入奥特,还是入特,各地读音不尽相同
|
B*********e 发帖数: 2313 | 25 原来你懂英文! 当时我就震惊了!
【在 Y***r 的大作中提到】 : 这例子太多了,基本就是英国英语和美国英语的区别 : direct可以读"低rect"也可以读成"带rect"
|
Y***r 发帖数: 15270 | 26 其实不懂,放狗搜出来的
【在 B*********e 的大作中提到】 : 原来你懂英文! 当时我就震惊了!
|
f***a 发帖数: 11477 | |
Y***r 发帖数: 15270 | 28 我赌 版上没几个可以把 brea 读准的。
【在 f***a 的大作中提到】 : 再考一个 van nuy怎么发音,哈哈
|
s*******d 发帖数: 17566 | 29 天天在不累啊上班的飘过...
【在 Y***r 的大作中提到】 : 我赌 版上没几个可以把 brea 读准的。
|
r*c 发帖数: 16750 | 30 bso上班不累
【在 s*******d 的大作中提到】 : 天天在不累啊上班的飘过...
|
|
|
B*********e 发帖数: 2313 | 31 杯亚?
【在 Y***r 的大作中提到】 : 我赌 版上没几个可以把 brea 读准的。
|
b*****t 发帖数: 7331 | 32 中间的r呢
【在 B*********e 的大作中提到】 : 杯亚?
|
B*********e 发帖数: 2313 | 33 要念呀 但好像没有适合的中文来呈现那个R
【在 b*****t 的大作中提到】 : 中间的r呢
|
b*****t 发帖数: 7331 | 34 不累呀
哈哈
【在 B*********e 的大作中提到】 : 要念呀 但好像没有适合的中文来呈现那个R
|
B*********e 发帖数: 2313 | 35 这个翻得好 YeSir应该发包子
【在 b*****t 的大作中提到】 : 不累呀 : 哈哈
|