wh 发帖数: 141625 | 1 liquer说起前苏联作家巴乌斯托夫斯基的散文集《金蔷薇》,我初中看时印象最深的其
中一篇就是《夜行的驿车》,讲安徒生的一夜情——这个一夜情不是那个一夜情,是安
徒生对马车上同座的维罗纳贵妇一夜之间产生的浪漫爱情。贵妇名花有主。安徒生终身
不婚。这么动人的故事,我当时看了就疑幻疑真:作者说借此来说明“想象的力量”,
这个故事究竟是真实事件还是作者的想像?看上去像是真的,像是在说那一夜情是安徒
生的“想象的力量”,它对安徒生有终生的“生活的影响”。安徒生的确从未结过婚。
他写的美人鱼也是典型的爱而不得、为爱牺牲的故事,让人忍不住联想到他本人。安徒
生的很多童话充满悲伤,无比凄美,美人鱼、丑小鸭、卖火柴的小女孩等故事让我从小
就看得心碎,一辈子铭心刻骨。一直很想研究一下他的生平。所以更想知道《夜行的驿
车》是否真实。贴给大家看看,你们觉得是真是假?
文章篇幅很长,文笔很美——网上找到的这个电子版有不少错别字,我尽量改了,但可
能还有。我分成两帖,安徒生和贵妇人的婚外恋片段放在第二帖,不想看前面的铺叙部
分的同学可以跳过第一帖。铺叙部分写得也很美,比如异国他乡,星夜迷人,身边四个
活泼俏皮、 |
wh 发帖数: 141625 | 2 17 《夜行的驿车》
作者:(前苏联)巴乌斯托夫斯基
我想单辟一章来说明想象的力量以及它对我们生活的影响。但当我想了一下之后,
便写下了一篇安徒生的故事。我觉得这个故事可以代替这一章,甚至会比一般泛泛地谈
论这个题目能提供出想象的更明确的概念。
在威尼斯古老而龌龊的旅馆里,根本找不到墨水。在这种地方要墨水干什么呢?用
它给旅客们记那些敲竹杠的账目吗?
不过,当汉斯·安徒生住在旅馆里的时候,在一个锡制的墨水瓶里还剩下了一点墨
水。他开始用这点墨水写一篇童话。但是这篇童话眼看着一会儿比一会儿白下去,因为
安徒生已经往墨水里掺了几次水。不过仍旧没能写完,于是这篇童话的欢乐的结尾就留
在墨水瓶底里了。
安徒生冷笑了一下,他决定他下一篇童话就叫做“留在干涸了的墨水瓶底里的故事
”。
他爱上了威尼斯,把它叫作“雕零的芙蓉”。
在海上,低低的秋云飘动着。运河里的污水汨汨地流着。冷风掠过十字街头。但当
太阳冲破乌云的时候,墙垣的绿霉下边便露出蔷薇色的大理石来,于是南外便呈现出城
市的景色,跟昔日威尼斯大画家卡纳列托的画一样。
不错,这座城虽然有点忧郁凄凉却仍然非常美丽。但安徒生为了要游历其他城市,
已
【在 wh 的大作中提到】 : liquer说起前苏联作家巴乌斯托夫斯基的散文集《金蔷薇》,我初中看时印象最深的其 : 中一篇就是《夜行的驿车》,讲安徒生的一夜情——这个一夜情不是那个一夜情,是安 : 徒生对马车上同座的维罗纳贵妇一夜之间产生的浪漫爱情。贵妇名花有主。安徒生终身 : 不婚。这么动人的故事,我当时看了就疑幻疑真:作者说借此来说明“想象的力量”, : 这个故事究竟是真实事件还是作者的想像?看上去像是真的,像是在说那一夜情是安徒 : 生的“想象的力量”,它对安徒生有终生的“生活的影响”。安徒生的确从未结过婚。 : 他写的美人鱼也是典型的爱而不得、为爱牺牲的故事,让人忍不住联想到他本人。安徒 : 生的很多童话充满悲伤,无比凄美,美人鱼、丑小鸭、卖火柴的小女孩等故事让我从小 : 就看得心碎,一辈子铭心刻骨。一直很想研究一下他的生平。所以更想知道《夜行的驿 : 车》是否真实。贴给大家看看,你们觉得是真是假?
|
wh 发帖数: 141625 | 3 (接上)
维罗纳富丽堂皇的建筑使安徒生吃惊了。这些建筑物的庄严的外表,在互相争妍媲美。
结构和谐的建筑应该促使人的精神平静。但是安徒生的灵魂却没有平静。
黄昏时候,安徒生在瑰乔莉的古老的家宅前拉着门铃。这幢房子坐落在一条通向要
塞的很窄的小街上。
给他开门的是叶琳娜·瑰乔莉自己。一件绿天鹅绒的衣裳紧紧地裹着她窈窕的腰身
。天鹅绒的反光落在她的眸子上,安徒生觉得邪双眼睛象瓦尔克(斯堪的纳维亚神话中
的女神)的一样,碧绿的,美得简直无法形容。
她把两只手都伸给了安徒生,用冷冰冰的手指紧紧地握住了他宽大的手掌,倒退着
把他引到小客厅去。
“我是这样想念您,”她坦率地说,自疚地笑了一笑。“没有您我觉得空虚。”
安徒生的面色发白了。整天他都怀着模糊的不安想着她。他知道他会疯狂地爱上一
个女人说的每一句话,落下来的每一根睫毛,她衣服上的每一粒微尘。他明白这一点。
他想,假如他让这样的爱情燃烧起来,他的心是容纳不下的。这爱情会给他带来多少痛
苦和喜悦,眼泪和欢笑,以至他会无力忍受它的一切变幻和意外。
而谁知道,或许由于这种爱情,他无数华丽的童话会黯然失色,一去不返了。到那
个时候,他的生命又有什么价
【在 wh 的大作中提到】 : 17 《夜行的驿车》 : 作者:(前苏联)巴乌斯托夫斯基 : 我想单辟一章来说明想象的力量以及它对我们生活的影响。但当我想了一下之后, : 便写下了一篇安徒生的故事。我觉得这个故事可以代替这一章,甚至会比一般泛泛地谈 : 论这个题目能提供出想象的更明确的概念。 : 在威尼斯古老而龌龊的旅馆里,根本找不到墨水。在这种地方要墨水干什么呢?用 : 它给旅客们记那些敲竹杠的账目吗? : 不过,当汉斯·安徒生住在旅馆里的时候,在一个锡制的墨水瓶里还剩下了一点墨 : 水。他开始用这点墨水写一篇童话。但是这篇童话眼看着一会儿比一会儿白下去,因为 : 安徒生已经往墨水里掺了几次水。不过仍旧没能写完,于是这篇童话的欢乐的结尾就留
|
wh 发帖数: 141625 | 4 边贴边看,又有一段很喜欢:安徒生说他唯一的工作,就是”给人们制造一些微末的礼
物,作一些轻浮的只要能使我那些亲近的人欢乐的事情。”这个“轻浮”用在这里很可
爱。神父说他做的事是欺骗。他说不是:
“她会终生不忘这件事。我敢说,她的心,不会象没体验过这个奇妙的事情的人那样容
易变得冷酷无情。”
这句话完全适用于他的童话:安徒生的童话充满人情味,看过的人不会像没看过的人那
样容易冷酷无情。
【在 wh 的大作中提到】 : 17 《夜行的驿车》 : 作者:(前苏联)巴乌斯托夫斯基 : 我想单辟一章来说明想象的力量以及它对我们生活的影响。但当我想了一下之后, : 便写下了一篇安徒生的故事。我觉得这个故事可以代替这一章,甚至会比一般泛泛地谈 : 论这个题目能提供出想象的更明确的概念。 : 在威尼斯古老而龌龊的旅馆里,根本找不到墨水。在这种地方要墨水干什么呢?用 : 它给旅客们记那些敲竹杠的账目吗? : 不过,当汉斯·安徒生住在旅馆里的时候,在一个锡制的墨水瓶里还剩下了一点墨 : 水。他开始用这点墨水写一篇童话。但是这篇童话眼看着一会儿比一会儿白下去,因为 : 安徒生已经往墨水里掺了几次水。不过仍旧没能写完,于是这篇童话的欢乐的结尾就留
|
b*******e 发帖数: 312 | 5 很喜欢安徒生童话,喜欢那种淡淡的而深入骨髓的忧伤。其实不是给小孩子看得。很好
奇他的生平。
不知道你贴得这段是不是真的,谢谢,很喜欢这段文字。
【在 wh 的大作中提到】 : 边贴边看,又有一段很喜欢:安徒生说他唯一的工作,就是”给人们制造一些微末的礼 : 物,作一些轻浮的只要能使我那些亲近的人欢乐的事情。”这个“轻浮”用在这里很可 : 爱。神父说他做的事是欺骗。他说不是: : “她会终生不忘这件事。我敢说,她的心,不会象没体验过这个奇妙的事情的人那样容 : 易变得冷酷无情。” : 这句话完全适用于他的童话:安徒生的童话充满人情味,看过的人不会像没看过的人那 : 样容易冷酷无情。
|
j***j 发帖数: 9831 | 6 好歹kiss到了
【在 wh 的大作中提到】 : liquer说起前苏联作家巴乌斯托夫斯基的散文集《金蔷薇》,我初中看时印象最深的其 : 中一篇就是《夜行的驿车》,讲安徒生的一夜情——这个一夜情不是那个一夜情,是安 : 徒生对马车上同座的维罗纳贵妇一夜之间产生的浪漫爱情。贵妇名花有主。安徒生终身 : 不婚。这么动人的故事,我当时看了就疑幻疑真:作者说借此来说明“想象的力量”, : 这个故事究竟是真实事件还是作者的想像?看上去像是真的,像是在说那一夜情是安徒 : 生的“想象的力量”,它对安徒生有终生的“生活的影响”。安徒生的确从未结过婚。 : 他写的美人鱼也是典型的爱而不得、为爱牺牲的故事,让人忍不住联想到他本人。安徒 : 生的很多童话充满悲伤,无比凄美,美人鱼、丑小鸭、卖火柴的小女孩等故事让我从小 : 就看得心碎,一辈子铭心刻骨。一直很想研究一下他的生平。所以更想知道《夜行的驿 : 车》是否真实。贴给大家看看,你们觉得是真是假?
|
M****X 发帖数: 140 | 7 "Don't you know that all my dreams come true,
When i'm walkin' down the street with you"-----Tom Waits
Jersey Girl - Bruce Springsteen & Tom Waits
http://www.youtube.com/watch?v=FaI7JO3gxgE
贵妇人坦率的一句“我是这样想念您,没有您我觉得空虚”,简单有力,一下子就把安
徒生的一生葬送了。
【在 wh 的大作中提到】 : 边贴边看,又有一段很喜欢:安徒生说他唯一的工作,就是”给人们制造一些微末的礼 : 物,作一些轻浮的只要能使我那些亲近的人欢乐的事情。”这个“轻浮”用在这里很可 : 爱。神父说他做的事是欺骗。他说不是: : “她会终生不忘这件事。我敢说,她的心,不会象没体验过这个奇妙的事情的人那样容 : 易变得冷酷无情。” : 这句话完全适用于他的童话:安徒生的童话充满人情味,看过的人不会像没看过的人那 : 样容易冷酷无情。
|
wh 发帖数: 141625 | 8 是,我也因为喜欢他的童话才对他的生平好奇。朋友推荐了这个关于安徒生生平的文章:
http://travel.sohu.com/20100730/n273856634.shtml
挺有意思。我有空也会贴出来。我倒觉得小孩也可以看;不止是安徒生童话,其他很多
西方童话也很悲哀甚至残酷。美人鱼、卖火柴的小女孩这些故事都是从小深入我心,一
辈子铭心刻骨;如果大了再看未必印象那么深。所以我看disney改编的大团圆结局的美
人鱼就很失望,那种铭心刻骨的悲剧力量完全消失了。
【在 b*******e 的大作中提到】 : 很喜欢安徒生童话,喜欢那种淡淡的而深入骨髓的忧伤。其实不是给小孩子看得。很好 : 奇他的生平。 : 不知道你贴得这段是不是真的,谢谢,很喜欢这段文字。
|
wh 发帖数: 141625 | 9 哈哈你真是善解人意。又善于从积极乐观的角度看问题。
我昨晚又想到,俄罗斯的东西也很杂扯,我初中看巴乌斯托夫斯基不很看得进,也不很
懂,就是因为太杂扯了。写这个爱情故事,前面的铺叙那么长那么杂碎,虽然文字很美
,但也distracting.
还有不知道翻译是谁,翻得很漂亮。旧俄小说都那么美,翻译都很了不起。liquer你买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻
译叶君健也很不错。
【在 j***j 的大作中提到】 : 好歹kiss到了
|
s*******y 发帖数: 46535 | 10 外国小说里我最喜欢的就是俄国小说,没准也有你说的这个因素
买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻
【在 wh 的大作中提到】 : 哈哈你真是善解人意。又善于从积极乐观的角度看问题。 : 我昨晚又想到,俄罗斯的东西也很杂扯,我初中看巴乌斯托夫斯基不很看得进,也不很 : 懂,就是因为太杂扯了。写这个爱情故事,前面的铺叙那么长那么杂碎,虽然文字很美 : ,但也distracting. : 还有不知道翻译是谁,翻得很漂亮。旧俄小说都那么美,翻译都很了不起。liquer你买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻 : 译叶君健也很不错。
|
|
|
wh 发帖数: 141625 | 11 你喜欢杂扯?哈哈。
【在 s*******y 的大作中提到】 : 外国小说里我最喜欢的就是俄国小说,没准也有你说的这个因素 : : 买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻
|
s*******y 发帖数: 46535 | 12 哈哈,当然不是,翻译的文笔好
俄国小说短篇我最喜欢的是初恋,长篇是静静的顿河
日瓦戈医生我很喜欢电影,但是书一直没看下去,我觉得就是跟我买的那本的翻译有关系
【在 wh 的大作中提到】 : 你喜欢杂扯?哈哈。
|
wh 发帖数: 141625 | 13 我以为这句话是写给我的——开玩笑。
我怎么分不清bruce springsteen和tom waits,声音都差不多。这个jersey girl不知
道是什么意思,网上查出来三个解释,一是同名电影,二是这支歌,三是A woman,
usually from New Jersey, characterised as loud and wearing bright clothing,
far too much make-up, big hair and oversized gaudy earrings. 下次我见静静的
时候鉴定一下。
【在 M****X 的大作中提到】 : "Don't you know that all my dreams come true, : When i'm walkin' down the street with you"-----Tom Waits : Jersey Girl - Bruce Springsteen & Tom Waits : http://www.youtube.com/watch?v=FaI7JO3gxgE : : 贵妇人坦率的一句“我是这样想念您,没有您我觉得空虚”,简单有力,一下子就把安 : 徒生的一生葬送了。
|
wh 发帖数: 141625 | 14 不知道为啥旧俄的小说翻得那么美,和语言本身有没有关系,中文和俄文应该不是同一
语族吧。想来还是俄罗斯文学本身的特色。日瓦格这样的名著应该也有老一辈翻译的吧
,或许你买的是新版本?静静的顿河太厚,没敢看。初恋我看过忘了,我看俄罗斯的东
西好像很多记不住。安娜卡列尼娜我也记不住。从头开始记那些人名就发怵。
关系
【在 s*******y 的大作中提到】 : 哈哈,当然不是,翻译的文笔好 : 俄国小说短篇我最喜欢的是初恋,长篇是静静的顿河 : 日瓦戈医生我很喜欢电影,但是书一直没看下去,我觉得就是跟我买的那本的翻译有关系
|
s***n 发帖数: 10693 | 15 boring
关系
【在 s*******y 的大作中提到】 : 哈哈,当然不是,翻译的文笔好 : 俄国小说短篇我最喜欢的是初恋,长篇是静静的顿河 : 日瓦戈医生我很喜欢电影,但是书一直没看下去,我觉得就是跟我买的那本的翻译有关系
|
wh 发帖数: 141625 | 16 哈哈。安徒生喜欢伐?
【在 s***n 的大作中提到】 : boring : : 关系
|
s*******y 发帖数: 46535 | 17 呵呵,是挺厚的,四本
好像很多人不喜欢读俄国小说都是因为名字的事,其实还行,前一段看德川家康那个名
字才是复杂,从松平竹千代到德川家康,同一个人的名字就不知道变了多少次
【在 wh 的大作中提到】 : 不知道为啥旧俄的小说翻得那么美,和语言本身有没有关系,中文和俄文应该不是同一 : 语族吧。想来还是俄罗斯文学本身的特色。日瓦格这样的名著应该也有老一辈翻译的吧 : ,或许你买的是新版本?静静的顿河太厚,没敢看。初恋我看过忘了,我看俄罗斯的东 : 西好像很多记不住。安娜卡列尼娜我也记不住。从头开始记那些人名就发怵。 : : 关系
|
s*******y 发帖数: 46535 | 18 怎么大周末一起来就自责?
【在 s***n 的大作中提到】 : boring : : 关系
|
T*C 发帖数: 3040 | 19 赞一下WH的阅读品位。
我觉得现在的文学作品翻译得大不如从前,要看还是看名家译作,否则还不如不看,怕
糟蹋了好东西。
买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻
【在 wh 的大作中提到】 : 哈哈你真是善解人意。又善于从积极乐观的角度看问题。 : 我昨晚又想到,俄罗斯的东西也很杂扯,我初中看巴乌斯托夫斯基不很看得进,也不很 : 懂,就是因为太杂扯了。写这个爱情故事,前面的铺叙那么长那么杂碎,虽然文字很美 : ,但也distracting. : 还有不知道翻译是谁,翻得很漂亮。旧俄小说都那么美,翻译都很了不起。liquer你买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻 : 译叶君健也很不错。
|
M****X 发帖数: 140 | 20 与君同舟渡,幸福万年长-----WH'S LD
,
【在 wh 的大作中提到】 : 我以为这句话是写给我的——开玩笑。 : 我怎么分不清bruce springsteen和tom waits,声音都差不多。这个jersey girl不知 : 道是什么意思,网上查出来三个解释,一是同名电影,二是这支歌,三是A woman, : usually from New Jersey, characterised as loud and wearing bright clothing, : far too much make-up, big hair and oversized gaudy earrings. 下次我见静静的 : 时候鉴定一下。
|
|
|
M****X 发帖数: 140 | 21 不会吧, 我看托斯托耶夫斯基的, 怎么就是仇大苦深得
【在 s*******y 的大作中提到】 : 外国小说里我最喜欢的就是俄国小说,没准也有你说的这个因素 : : 买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻
|
g****d 发帖数: 3461 | 22 这个赞同,看翻译实在难受。
原文看来可能门槛高一点,却是像是饮醇酒,
经年之后,还能记得许多细节。
【在 T*C 的大作中提到】 : 赞一下WH的阅读品位。 : 我觉得现在的文学作品翻译得大不如从前,要看还是看名家译作,否则还不如不看,怕 : 糟蹋了好东西。 : : 买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻
|
wh 发帖数: 141625 | 23 为什么同一个人有很多名字?出嫁改姓?还是有字号之类?
【在 s*******y 的大作中提到】 : 呵呵,是挺厚的,四本 : 好像很多人不喜欢读俄国小说都是因为名字的事,其实还行,前一段看德川家康那个名 : 字才是复杂,从松平竹千代到德川家康,同一个人的名字就不知道变了多少次
|
wh 发帖数: 141625 | 24 是啊,现在的翻译良莠不齐。我以前读书的时候,就有各种出版社找学生做翻译,报酬
又低,又赶时间,还常反悔不出版。学生本来水平也不高,这种情况下更不愿意出全力
。不知道现在是否规范化一点。
【在 T*C 的大作中提到】 : 赞一下WH的阅读品位。 : 我觉得现在的文学作品翻译得大不如从前,要看还是看名家译作,否则还不如不看,怕 : 糟蹋了好东西。 : : 买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻
|
wh 发帖数: 141625 | 25 哈哈,多谢吉言。也祝你早日找到你的jersey girl - are you quite into loud
clothing, too much make-up, big hair and oversized gaudy earrings?
【在 M****X 的大作中提到】 : 与君同舟渡,幸福万年长-----WH'S LD : : ,
|
wh 发帖数: 141625 | 26 《白夜》很美。搞得我很想去漠河看白夜。
【在 M****X 的大作中提到】 : 不会吧, 我看托斯托耶夫斯基的, 怎么就是仇大苦深得
|
wh 发帖数: 141625 | 27 哇,你懂俄文啊?是哪个语族的啊?高加索?
【在 g****d 的大作中提到】 : 这个赞同,看翻译实在难受。 : 原文看来可能门槛高一点,却是像是饮醇酒, : 经年之后,还能记得许多细节。
|
s*******y 发帖数: 46535 | 28 原因很多,像竹千代有点像乳名吧,德川家康出身坎坷,小时候相当于在别人家做人质
,所以姓名都变来变去的,后来发达了名字也得按礼法之类的来换一换什么的,最后就
成了德川家康了,其实他爸姓松平
【在 wh 的大作中提到】 : 为什么同一个人有很多名字?出嫁改姓?还是有字号之类?
|
s*******y 发帖数: 46535 | 29 我还翻译过好几本书呢,呵呵,报酬确实很低,不过专业书籍不能跟畅销书来比
【在 wh 的大作中提到】 : 是啊,现在的翻译良莠不齐。我以前读书的时候,就有各种出版社找学生做翻译,报酬 : 又低,又赶时间,还常反悔不出版。学生本来水平也不高,这种情况下更不愿意出全力 : 。不知道现在是否规范化一点。
|
wh 发帖数: 141625 | 30 你翻的感觉如何?我翻的感觉很差,从此认定自己不是做翻译的料。太要耐心了。而且
就是俗话说的带着镣铐起舞——既要有文采,又要符合原意,信达雅太难面面俱到。我
翻译得最糟的是社会学的书,完全不知所云,惭愧之极。
【在 s*******y 的大作中提到】 : 我还翻译过好几本书呢,呵呵,报酬确实很低,不过专业书籍不能跟畅销书来比
|
|
|
wh 发帖数: 141625 | 31 德川是个望族的姓?你和doha都有耐心。你不如也像doha写细雪读后感那样写个德川读
后感。哎你还要写方方读后感。方方不是同性恋,我那是揣测你的恶意,哈哈。
【在 s*******y 的大作中提到】 : 原因很多,像竹千代有点像乳名吧,德川家康出身坎坷,小时候相当于在别人家做人质 : ,所以姓名都变来变去的,后来发达了名字也得按礼法之类的来换一换什么的,最后就 : 成了德川家康了,其实他爸姓松平
|
s*******y 发帖数: 46535 | 32 不好翻,跟传统的工程学科相比,我们那个多少有点类似你说的社会学这方面的,很多
概念本身中文里是没有的,所以怎么弄都是一股翻译腔,有些词没出国之前也没有概念
,记得当初一个niche market就搞得我很头大,呵呵
【在 wh 的大作中提到】 : 你翻的感觉如何?我翻的感觉很差,从此认定自己不是做翻译的料。太要耐心了。而且 : 就是俗话说的带着镣铐起舞——既要有文采,又要符合原意,信达雅太难面面俱到。我 : 翻译得最糟的是社会学的书,完全不知所云,惭愧之极。
|
s*******y 发帖数: 46535 | 33 不是,家康是德川幕府的起点
我看喜欢的东西是挺有耐心的,可以看大部头,不过我不怎么能写读后感,呵呵,看书
跟听音乐似的,是一种挺个人的感觉,写不出几个字来
【在 wh 的大作中提到】 : 德川是个望族的姓?你和doha都有耐心。你不如也像doha写细雪读后感那样写个德川读 : 后感。哎你还要写方方读后感。方方不是同性恋,我那是揣测你的恶意,哈哈。
|
wh 发帖数: 141625 | 34 niche market你怎么翻?
【在 s*******y 的大作中提到】 : 不好翻,跟传统的工程学科相比,我们那个多少有点类似你说的社会学这方面的,很多 : 概念本身中文里是没有的,所以怎么弄都是一股翻译腔,有些词没出国之前也没有概念 : ,记得当初一个niche market就搞得我很头大,呵呵
|
wh 发帖数: 141625 | 35 德川这个姓是家康自己造出来的?
你写作盲……哈哈。写几个字也好啊,写着写着就会写成裹脚布的……
【在 s*******y 的大作中提到】 : 不是,家康是德川幕府的起点 : 我看喜欢的东西是挺有耐心的,可以看大部头,不过我不怎么能写读后感,呵呵,看书 : 跟听音乐似的,是一种挺个人的感觉,写不出几个字来
|
g****d 发帖数: 3461 | 36 斯拉夫语族。
不懂,不过要学的话不难。;-)
【在 wh 的大作中提到】 : 哇,你懂俄文啊?是哪个语族的啊?高加索?
|
s*******y 发帖数: 46535 | 37 当时没有明翻,整体意思到了就好,呵呵,因为字典上查出来的放在文章里根本讲不通
,所以没敢写出来
【在 wh 的大作中提到】 : niche market你怎么翻?
|
s*******y 发帖数: 46535 | 38 本来看完德川是想写点什么的,不过第十三本我不是特别喜欢,把德川写成高大全了,
而且断断续续地看到最后好多情节都混淆了,改天写几个字来骗包子吧
【在 wh 的大作中提到】 : 德川这个姓是家康自己造出来的? : 你写作盲……哈哈。写几个字也好啊,写着写着就会写成裹脚布的……
|
wh 发帖数: 141625 | 39 wk,一共几本?好啊,等着给你发包子。
【在 s*******y 的大作中提到】 : 本来看完德川是想写点什么的,不过第十三本我不是特别喜欢,把德川写成高大全了, : 而且断断续续地看到最后好多情节都混淆了,改天写几个字来骗包子吧
|
wh 发帖数: 141625 | 40 你牛,哈哈。
【在 g****d 的大作中提到】 : 斯拉夫语族。 : 不懂,不过要学的话不难。;-)
|
|
|
a******e 发帖数: 6689 | 41 这个故事非常有意思,但是译得烂,行文比较做作。
安徒生这个“只有在想象中,爱情才能永世不灭”跟只有孤独+痛苦才能创造文学财富
的观点异曲同工啊。 |
l****r 发帖数: 5317 | 42 我们本科教材上一直有这个词:壁龛市场。
学商的都知道什么意思。
【在 s*******y 的大作中提到】 : 当时没有明翻,整体意思到了就好,呵呵,因为字典上查出来的放在文章里根本讲不通 : ,所以没敢写出来
|
l****i 发帖数: 20439 | 43 niche我还懂 这个壁龛就很难理解了
【在 l****r 的大作中提到】 : 我们本科教材上一直有这个词:壁龛市场。 : 学商的都知道什么意思。
|
P*******e 发帖数: 886 | 44 haha
kiss到了是不是就不算搜没了?
【在 j***j 的大作中提到】 : 好歹kiss到了
|
l*r 发帖数: 79569 | 45 niche的本意吧
【在 l****i 的大作中提到】 : niche我还懂 这个壁龛就很难理解了
|
j***j 发帖数: 9831 | 46 我记得中学课文里的一些段子都挺棒的,比如那个到处捡别人东西的地主,一杯红酒上
面浮着几只苍蝇。。。那时读着这些觉得很过瘾。后来有一回想找点故事看的时候,还
想起来这一段,但已不记得是谁的小说了,还找了一阵,那么一找倒像是记住了,果戈
理写的,据说还是普希金给他的启发。其他几篇课文比如套子里的人之类,也灰常经典
。还有一个什么课文题目忘了,其中提到谁家的孩子很活泼,家里来客人不管是谁就抢
着去开门并且不由分说要kiss一下。。。多有礼貌的国度啊,把咱班同学们那个眼红的。
不过咱一鼓作气读完的俄国作品不多,印象最深的是老托尔斯泰的小说《童年少年青年
》,还有普希金的一些童话诗。成长型的小说写好了都挺听吸引人的吧,《童》的序里
说作者是受忏悔录的影响,写得太坦诚。主人公小时候多愁善感,被他哥说成是个爱哭
的娃,哈哈。其实老托小时候特可怜的也,他早年父母双亡情有可原。还有一回让人跌
眼镜的是小主人公居然站在镜子前面说,如果老天爷给他个漂亮的脸蛋他就愿意牺牲所
拥有的一切。。。没看出来这么小花痴的后来还出息大了。当然后来他转型做了大胡子
大叔,而且扔掉他华丽丽的贵族生活跟农民靠拢了。其中有不少对
【在 wh 的大作中提到】 : 哈哈你真是善解人意。又善于从积极乐观的角度看问题。 : 我昨晚又想到,俄罗斯的东西也很杂扯,我初中看巴乌斯托夫斯基不很看得进,也不很 : 懂,就是因为太杂扯了。写这个爱情故事,前面的铺叙那么长那么杂碎,虽然文字很美 : ,但也distracting. : 还有不知道翻译是谁,翻得很漂亮。旧俄小说都那么美,翻译都很了不起。liquer你买的《金蔷薇》是重新翻译的新版,还是旧版?另外安徒生的翻 : 译叶君健也很不错。
|
j***j 发帖数: 9831 | 47 反正比守着矜持而放过美人要好多了,呵呵。
【在 P*******e 的大作中提到】 : haha : kiss到了是不是就不算搜没了?
|
P*******e 发帖数: 886 | 48 恩,表里如一的好
【在 j***j 的大作中提到】 : 反正比守着矜持而放过美人要好多了,呵呵。
|
l****i 发帖数: 20439 | 49 你记性还真不错 还记得这么多限制级的情节
俺也是读少年文艺出身的 以至于对那些看不懂的限制级情节一律自动跳过
就跟读西游记一样 每一章节前面都有一段有诗云 那段诗我从来都是跳过不看的
真正让俺大开眼界的 是小学5年级暑假跟我表哥在他哥哥新婚的房子里玩
从一个枕头底下翻出一本什么新婚指南 俺们俩那小心脏啊 扑通扑通了好几天
的。
【在 j***j 的大作中提到】 : 我记得中学课文里的一些段子都挺棒的,比如那个到处捡别人东西的地主,一杯红酒上 : 面浮着几只苍蝇。。。那时读着这些觉得很过瘾。后来有一回想找点故事看的时候,还 : 想起来这一段,但已不记得是谁的小说了,还找了一阵,那么一找倒像是记住了,果戈 : 理写的,据说还是普希金给他的启发。其他几篇课文比如套子里的人之类,也灰常经典 : 。还有一个什么课文题目忘了,其中提到谁家的孩子很活泼,家里来客人不管是谁就抢 : 着去开门并且不由分说要kiss一下。。。多有礼貌的国度啊,把咱班同学们那个眼红的。 : 不过咱一鼓作气读完的俄国作品不多,印象最深的是老托尔斯泰的小说《童年少年青年 : 》,还有普希金的一些童话诗。成长型的小说写好了都挺听吸引人的吧,《童》的序里 : 说作者是受忏悔录的影响,写得太坦诚。主人公小时候多愁善感,被他哥说成是个爱哭 : 的娃,哈哈。其实老托小时候特可怜的也,他早年父母双亡情有可原。还有一回让人跌
|
s*******y 发帖数: 46535 | 50 啊,早知道就直译了,不过这个译法也太白了点吧
【在 l****r 的大作中提到】 : 我们本科教材上一直有这个词:壁龛市场。 : 学商的都知道什么意思。
|
|
|
j***j 发帖数: 9831 | 51 //汗,这么说来咱读书还真是不够爱学习,人都记的啥,咱都记的啥,呵呵。
有些情况就是容易记,以前上一门课,有很多速记法流传,学了之后用的不多,结果现
在除了一两个最坏的速记法,其他大部分知识忘差不多了。
【在 l****i 的大作中提到】 : 你记性还真不错 还记得这么多限制级的情节 : 俺也是读少年文艺出身的 以至于对那些看不懂的限制级情节一律自动跳过 : 就跟读西游记一样 每一章节前面都有一段有诗云 那段诗我从来都是跳过不看的 : 真正让俺大开眼界的 是小学5年级暑假跟我表哥在他哥哥新婚的房子里玩 : 从一个枕头底下翻出一本什么新婚指南 俺们俩那小心脏啊 扑通扑通了好几天 : : 的。
|
a******e 发帖数: 6689 | 52 你这段写得真好玩,好看!
的。
【在 j***j 的大作中提到】 : 我记得中学课文里的一些段子都挺棒的,比如那个到处捡别人东西的地主,一杯红酒上 : 面浮着几只苍蝇。。。那时读着这些觉得很过瘾。后来有一回想找点故事看的时候,还 : 想起来这一段,但已不记得是谁的小说了,还找了一阵,那么一找倒像是记住了,果戈 : 理写的,据说还是普希金给他的启发。其他几篇课文比如套子里的人之类,也灰常经典 : 。还有一个什么课文题目忘了,其中提到谁家的孩子很活泼,家里来客人不管是谁就抢 : 着去开门并且不由分说要kiss一下。。。多有礼貌的国度啊,把咱班同学们那个眼红的。 : 不过咱一鼓作气读完的俄国作品不多,印象最深的是老托尔斯泰的小说《童年少年青年 : 》,还有普希金的一些童话诗。成长型的小说写好了都挺听吸引人的吧,《童》的序里 : 说作者是受忏悔录的影响,写得太坦诚。主人公小时候多愁善感,被他哥说成是个爱哭 : 的娃,哈哈。其实老托小时候特可怜的也,他早年父母双亡情有可原。还有一回让人跌
|
wh 发帖数: 141625 | 53 哈哈你应该单独开帖呀,赞美。“提起我忠实的右手”是戴结婚戒指么?
的。
【在 j***j 的大作中提到】 : 我记得中学课文里的一些段子都挺棒的,比如那个到处捡别人东西的地主,一杯红酒上 : 面浮着几只苍蝇。。。那时读着这些觉得很过瘾。后来有一回想找点故事看的时候,还 : 想起来这一段,但已不记得是谁的小说了,还找了一阵,那么一找倒像是记住了,果戈 : 理写的,据说还是普希金给他的启发。其他几篇课文比如套子里的人之类,也灰常经典 : 。还有一个什么课文题目忘了,其中提到谁家的孩子很活泼,家里来客人不管是谁就抢 : 着去开门并且不由分说要kiss一下。。。多有礼貌的国度啊,把咱班同学们那个眼红的。 : 不过咱一鼓作气读完的俄国作品不多,印象最深的是老托尔斯泰的小说《童年少年青年 : 》,还有普希金的一些童话诗。成长型的小说写好了都挺听吸引人的吧,《童》的序里 : 说作者是受忏悔录的影响,写得太坦诚。主人公小时候多愁善感,被他哥说成是个爱哭 : 的娃,哈哈。其实老托小时候特可怜的也,他早年父母双亡情有可原。还有一回让人跌
|
wh 发帖数: 141625 | 54 我倒没觉得做作,俄罗斯文学好像都这个调调。
【在 a******e 的大作中提到】 : 这个故事非常有意思,但是译得烂,行文比较做作。 : 安徒生这个“只有在想象中,爱情才能永世不灭”跟只有孤独+痛苦才能创造文学财富 : 的观点异曲同工啊。
|
wh 发帖数: 141625 | 55 我到现在还没读过新婚指南。
【在 l****i 的大作中提到】 : 你记性还真不错 还记得这么多限制级的情节 : 俺也是读少年文艺出身的 以至于对那些看不懂的限制级情节一律自动跳过 : 就跟读西游记一样 每一章节前面都有一段有诗云 那段诗我从来都是跳过不看的 : 真正让俺大开眼界的 是小学5年级暑假跟我表哥在他哥哥新婚的房子里玩 : 从一个枕头底下翻出一本什么新婚指南 俺们俩那小心脏啊 扑通扑通了好几天 : : 的。
|
wh 发帖数: 141625 | 56 说说这一两个最坏的?
【在 j***j 的大作中提到】 : //汗,这么说来咱读书还真是不够爱学习,人都记的啥,咱都记的啥,呵呵。 : 有些情况就是容易记,以前上一门课,有很多速记法流传,学了之后用的不多,结果现 : 在除了一两个最坏的速记法,其他大部分知识忘差不多了。
|
wh 发帖数: 141625 | 57 乐子mark没有啊……
的。
【在 a******e 的大作中提到】 : 你这段写得真好玩,好看! : : 的。
|
T*C 发帖数: 3040 | 58 我也记得读过一本俄罗斯的童话诗选,里面有鲁斯兰与柳德米拉,金鸡什么的。有个故
事,忘了是不是鲁斯兰与柳德米拉,讲到一个国王娶了个平民姑娘,结了婚就
去打仗了,说新娘子真是有福气,什么"新婚之夜就有了喜"。看得我百思不得其解,
不知道福气是指什么。当年的俄国文学的确翻译的好,战争与和平,静静的顿河,
让人读起来有滋有味的。现在的文学翻译,能中规中矩就算不错,但很少能让人感受到
原汁原味的鲜活了。
的。
【在 j***j 的大作中提到】 : 我记得中学课文里的一些段子都挺棒的,比如那个到处捡别人东西的地主,一杯红酒上 : 面浮着几只苍蝇。。。那时读着这些觉得很过瘾。后来有一回想找点故事看的时候,还 : 想起来这一段,但已不记得是谁的小说了,还找了一阵,那么一找倒像是记住了,果戈 : 理写的,据说还是普希金给他的启发。其他几篇课文比如套子里的人之类,也灰常经典 : 。还有一个什么课文题目忘了,其中提到谁家的孩子很活泼,家里来客人不管是谁就抢 : 着去开门并且不由分说要kiss一下。。。多有礼貌的国度啊,把咱班同学们那个眼红的。 : 不过咱一鼓作气读完的俄国作品不多,印象最深的是老托尔斯泰的小说《童年少年青年 : 》,还有普希金的一些童话诗。成长型的小说写好了都挺听吸引人的吧,《童》的序里 : 说作者是受忏悔录的影响,写得太坦诚。主人公小时候多愁善感,被他哥说成是个爱哭 : 的娃,哈哈。其实老托小时候特可怜的也,他早年父母双亡情有可原。还有一回让人跌
|
j***j 发帖数: 9831 | 59 对对,你记得不错。
【在 T*C 的大作中提到】 : 我也记得读过一本俄罗斯的童话诗选,里面有鲁斯兰与柳德米拉,金鸡什么的。有个故 : 事,忘了是不是鲁斯兰与柳德米拉,讲到一个国王娶了个平民姑娘,结了婚就 : 去打仗了,说新娘子真是有福气,什么"新婚之夜就有了喜"。看得我百思不得其解, : 不知道福气是指什么。当年的俄国文学的确翻译的好,战争与和平,静静的顿河, : 让人读起来有滋有味的。现在的文学翻译,能中规中矩就算不错,但很少能让人感受到 : 原汁原味的鲜活了。 : : 的。
|
j***j 发帖数: 9831 | 60 Some Lovers Try Position That They Cannot Handle.
考试还管用,如今是空留速记法,速记的啥早背不出来了,要去查:
Scaphoid Lunate Triquetrum Pisiform Trapezium Trapezoid Capitate Hamate
【在 wh 的大作中提到】 : 说说这一两个最坏的?
|
|
|
t*******3 发帖数: 691 | 61 我小时候没有太看过什么安徒生的童话书,好几个安徒生的童话故事好像都是听收音机
或者看电视看来的。。。记得有一阵中央台的儿童节目好像演儿童话剧就是安徒生的吧
,卖火柴的小女孩,一个好像新疆也不哪里的小姑娘,经常演小外国人的,演的。还有
7个铜板好像也是她演的。给我的印象是外国的穷苦小孩也是很乐观的样子。。。
过去电视里好像还经常演儿童话剧,现在也不知道还有没有了。
【在 wh 的大作中提到】 : liquer说起前苏联作家巴乌斯托夫斯基的散文集《金蔷薇》,我初中看时印象最深的其 : 中一篇就是《夜行的驿车》,讲安徒生的一夜情——这个一夜情不是那个一夜情,是安 : 徒生对马车上同座的维罗纳贵妇一夜之间产生的浪漫爱情。贵妇名花有主。安徒生终身 : 不婚。这么动人的故事,我当时看了就疑幻疑真:作者说借此来说明“想象的力量”, : 这个故事究竟是真实事件还是作者的想像?看上去像是真的,像是在说那一夜情是安徒 : 生的“想象的力量”,它对安徒生有终生的“生活的影响”。安徒生的确从未结过婚。 : 他写的美人鱼也是典型的爱而不得、为爱牺牲的故事,让人忍不住联想到他本人。安徒 : 生的很多童话充满悲伤,无比凄美,美人鱼、丑小鸭、卖火柴的小女孩等故事让我从小 : 就看得心碎,一辈子铭心刻骨。一直很想研究一下他的生平。所以更想知道《夜行的驿 : 车》是否真实。贴给大家看看,你们觉得是真是假?
|
t*******3 发帖数: 691 | 62 好长的回帖,与楼主交相辉映。
怎么从安徒生到了俄国了。安娜卡列尼娜挺好看的。
的。
【在 j***j 的大作中提到】 : 我记得中学课文里的一些段子都挺棒的,比如那个到处捡别人东西的地主,一杯红酒上 : 面浮着几只苍蝇。。。那时读着这些觉得很过瘾。后来有一回想找点故事看的时候,还 : 想起来这一段,但已不记得是谁的小说了,还找了一阵,那么一找倒像是记住了,果戈 : 理写的,据说还是普希金给他的启发。其他几篇课文比如套子里的人之类,也灰常经典 : 。还有一个什么课文题目忘了,其中提到谁家的孩子很活泼,家里来客人不管是谁就抢 : 着去开门并且不由分说要kiss一下。。。多有礼貌的国度啊,把咱班同学们那个眼红的。 : 不过咱一鼓作气读完的俄国作品不多,印象最深的是老托尔斯泰的小说《童年少年青年 : 》,还有普希金的一些童话诗。成长型的小说写好了都挺听吸引人的吧,《童》的序里 : 说作者是受忏悔录的影响,写得太坦诚。主人公小时候多愁善感,被他哥说成是个爱哭 : 的娃,哈哈。其实老托小时候特可怜的也,他早年父母双亡情有可原。还有一回让人跌
|
j***j 发帖数: 9831 | 63 他讲故事累了,就顺手在段落中插播一点实况,大概跟连载网贴的写手插播一点日常生
活片段来款待粉丝差不多。
比如检讨一下昨儿个在课上又写了什么坏故事给那谁看了,
或者埋怨一下今天又被那谁打击了,
接下来继续睡昏昏在书桌前宅一天,
也不记得他是在翘课还是旷工。
这个提起右手的架势,大概是跟唱戏一样,一边慢动作起笔,一边找感觉准备进入角色。
我喜欢把这忠实一词,理解成他即不轻信粉丝也不看重敌人,当他提笔灌水的时候,只
有一只右手知道自己真正的心思。呵呵,普希金这种所谓才子才女,揍是这样傲傲的小
脾气吧。
【在 wh 的大作中提到】 : 哈哈你应该单独开帖呀,赞美。“提起我忠实的右手”是戴结婚戒指么? : : 的。
|
a******e 发帖数: 6689 | 64 我就是觉得这篇文字的形象有种拿着个小篮子蹦蹦跳跳的感觉,不稳重啊。
【在 wh 的大作中提到】 : 我倒没觉得做作,俄罗斯文学好像都这个调调。
|
h**n 发帖数: 1232 | 65 sigh,我看过的新婚指南居然是我爸妈的(也不知他们为什么卖废品没把它给卖掉,也
许是忘了吧,因为我是从一个装旧被褥的老箱子里(汗!)翻出来的,扉页上还端端正
正写着:祝xx,xxx同志,新婚幸福,为革命事业! @#$%^!%!”之类的,落款是xx街道革
命委员会!!!我的心脏 啊! |