p**********n 发帖数: 1470 | 1 会唱英文歌的人很多, 会唱意大利文歌的人很少.
其实, 意大利语是西方语言里第二好学的, 而且节奏感特别好, 所以特别适合歌唱.
下面介绍两首大家非常熟悉的意大利游击队歌曲.
1) Bella, Ciao!
国人听过这首歌的中文版(再见吧, 朋友), 因为南斯拉夫游击队电影 桥 的片尾曲就是
它.
中文版翻译失真严重, 因为原文是 bello, ciao (beauty, bye), 是离别恋人, 而不是
一般的朋友. :P
Una mattina mi son svegliato,
One morning I awakened
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful! Bye! Bye!
Una mattina mi son svegliato,
One morning I awakened
e ho trovato l'invasor.
| J*********8 发帖数: 4876 | | k****u 发帖数: 1686 | 3 我认为中文把别离恋人,翻译成再见朋友是正确的。
【在 p**********n 的大作中提到】 : 会唱英文歌的人很多, 会唱意大利文歌的人很少. : 其实, 意大利语是西方语言里第二好学的, 而且节奏感特别好, 所以特别适合歌唱. : 下面介绍两首大家非常熟悉的意大利游击队歌曲. : 1) Bella, Ciao! : 国人听过这首歌的中文版(再见吧, 朋友), 因为南斯拉夫游击队电影 桥 的片尾曲就是 : 它. : 中文版翻译失真严重, 因为原文是 bello, ciao (beauty, bye), 是离别恋人, 而不是 : 一般的朋友. :P : Una mattina mi son svegliato, : One morning I awakened
| S****i 发帖数: 507 | 4 恩,意大利语我蛮喜欢听的, 估计以后会去学的. 前段时间听的一些意大利新民谣, 也
很好.
【在 p**********n 的大作中提到】 : 会唱英文歌的人很多, 会唱意大利文歌的人很少. : 其实, 意大利语是西方语言里第二好学的, 而且节奏感特别好, 所以特别适合歌唱. : 下面介绍两首大家非常熟悉的意大利游击队歌曲. : 1) Bella, Ciao! : 国人听过这首歌的中文版(再见吧, 朋友), 因为南斯拉夫游击队电影 桥 的片尾曲就是 : 它. : 中文版翻译失真严重, 因为原文是 bello, ciao (beauty, bye), 是离别恋人, 而不是 : 一般的朋友. :P : Una mattina mi son svegliato, : One morning I awakened
| s**a 发帖数: 8648 | 5 意大利新民谣?听上去不错,给绍介一下?
【在 S****i 的大作中提到】 : 恩,意大利语我蛮喜欢听的, 估计以后会去学的. 前段时间听的一些意大利新民谣, 也 : 很好.
| q*****i 发帖数: 1957 | 6 在北京,朋友就有男女朋友的意思,
一般的朋友会说是熟人 | x***n 发帖数: 5127 | | wh 发帖数: 141625 | 8 真的?法语里的男女朋友是petit ami/petite amie,就是小朋友。
【在 q*****i 的大作中提到】 : 在北京,朋友就有男女朋友的意思, : 一般的朋友会说是熟人
| wh 发帖数: 141625 | 9 我也一直以为是南斯拉夫的歌,因为电影是南斯拉夫的。
小帕有没有看过音乐听堂版的《桥》这个帖子,也是讲这支歌,有各种版本:
http://www.mitbbs.com/article_t/Sound_of_Music/31134443.html
【在 x***n 的大作中提到】 : ......俺以前一直以为这曲子是东欧的
| x***n 发帖数: 5127 | 10 赫赫,俺也是
【在 wh 的大作中提到】 : 我也一直以为是南斯拉夫的歌,因为电影是南斯拉夫的。 : 小帕有没有看过音乐听堂版的《桥》这个帖子,也是讲这支歌,有各种版本: : http://www.mitbbs.com/article_t/Sound_of_Music/31134443.html
| y*****n 发帖数: 6302 | 11 只有一首,还有么,我也喜欢听意大利语,虽然听不懂,就是觉着好听
【在 p**********n 的大作中提到】 : 会唱英文歌的人很多, 会唱意大利文歌的人很少. : 其实, 意大利语是西方语言里第二好学的, 而且节奏感特别好, 所以特别适合歌唱. : 下面介绍两首大家非常熟悉的意大利游击队歌曲. : 1) Bella, Ciao! : 国人听过这首歌的中文版(再见吧, 朋友), 因为南斯拉夫游击队电影 桥 的片尾曲就是 : 它. : 中文版翻译失真严重, 因为原文是 bello, ciao (beauty, bye), 是离别恋人, 而不是 : 一般的朋友. :P : Una mattina mi son svegliato, : One morning I awakened
|
|