w***s 发帖数: 15642 | 1 过年的时候老爸回海南了,阿婆问我最近怎么样,爸爸告诉她我怀孕了,阿婆就说了一
句顺口溜:
nan gia de nang dun, nang vi huahi nan vi mun.
哈哈,你们知道是什么意思吗?阿婆还问我爸要不要做点糕点寄到美国来。。。:) |
g*******a 发帖数: 31586 | |
wh 发帖数: 141625 | 3 糕点要啊。现在各项指标都好吗?反应大吗?顺利!
【在 w***s 的大作中提到】 : 过年的时候老爸回海南了,阿婆问我最近怎么样,爸爸告诉她我怀孕了,阿婆就说了一 : 句顺口溜: : nan gia de nang dun, nang vi huahi nan vi mun. : 哈哈,你们知道是什么意思吗?阿婆还问我爸要不要做点糕点寄到美国来。。。:)
|
w*****s 发帖数: 4116 | 4 听不懂,不过恭喜你!
【在 w***s 的大作中提到】 : 过年的时候老爸回海南了,阿婆问我最近怎么样,爸爸告诉她我怀孕了,阿婆就说了一 : 句顺口溜: : nan gia de nang dun, nang vi huahi nan vi mun. : 哈哈,你们知道是什么意思吗?阿婆还问我爸要不要做点糕点寄到美国来。。。:)
|
a****g 发帖数: 460 | 5 抱歉!应该是这样,正宗翻译成:
咱(nan)的孩子(gia)生(de)别人(nang)的孙子(dun),
别人便(vi)欢喜(huahi)咱自己(nan)便(vi)发闷(mum)。(表示tmd生女的不中用,
终究要嫁给别人,生的孙子也跟别人姓)。
没歧视女生啊,只不过是农村的封建思想而已。现在男女平等啊。
我错看成:
别人(nang)的孩子(gia)生(de)别人(nang)的孙子(dun),
别人便(vi)欢喜(huahi)咱自己(nan)便(vi)发闷(mum)(表示发愁发闷,自己的孩子
什么时候也生孙呢?)。
这也许就是别的老太的想法啊。
【在 w***s 的大作中提到】 : 过年的时候老爸回海南了,阿婆问我最近怎么样,爸爸告诉她我怀孕了,阿婆就说了一 : 句顺口溜: : nan gia de nang dun, nang vi huahi nan vi mun. : 哈哈,你们知道是什么意思吗?阿婆还问我爸要不要做点糕点寄到美国来。。。:)
|
wh 发帖数: 141625 | 6 哈哈,牛!整个海南岛,方言都一样吗?
【在 a****g 的大作中提到】 : 抱歉!应该是这样,正宗翻译成: : 咱(nan)的孩子(gia)生(de)别人(nang)的孙子(dun), : 别人便(vi)欢喜(huahi)咱自己(nan)便(vi)发闷(mum)。(表示tmd生女的不中用, : 终究要嫁给别人,生的孙子也跟别人姓)。 : 没歧视女生啊,只不过是农村的封建思想而已。现在男女平等啊。 : 我错看成: : 别人(nang)的孩子(gia)生(de)别人(nang)的孙子(dun), : 别人便(vi)欢喜(huahi)咱自己(nan)便(vi)发闷(mum)(表示发愁发闷,自己的孩子 : 什么时候也生孙呢?)。 : 这也许就是别的老太的想法啊。
|
g*******a 发帖数: 31586 | 7
不一定的 还有部份地区的人 不会说海南话的
【在 wh 的大作中提到】 : 哈哈,牛!整个海南岛,方言都一样吗?
|
a****g 发帖数: 460 | 8 海南东部,北部大都都说“海南话”,西南部包括三亚,东方,乐东没东、北部多。中
部也部分说海南话。但各地又有不同的口音,尽管如此,东、北部之间能互相交流。其
他地方口音较重,不易交流。海南台,广播电台以文昌口音为主。
少数民族居住地区还有少数民族的方言。
楼主的话应该是文昌的押韵话,老人说的很多。包括一些农耕,气候,经验之类的话,
都有很顺口,押韵的说法,藏于民众中,藏于生活中。很多我都说不出来,脱离生活啊。
【在 g*******a 的大作中提到】 : : 不一定的 还有部份地区的人 不会说海南话的
|
w***s 发帖数: 15642 | 9 谢谢啦:)
【在 g*******a 的大作中提到】 : 不知道 恭喜您怀孕了
|
w***s 发帖数: 15642 | 10 糕点太麻烦啦。我要过一个做椰香糕点的方子,不过迟迟没做,脂肪和糖分太多了。我
现在挺好的,呵呵
【在 wh 的大作中提到】 : 糕点要啊。现在各项指标都好吗?反应大吗?顺利!
|
|
|
w***s 发帖数: 15642 | 11 谢谢:)
【在 w*****s 的大作中提到】 : 听不懂,不过恭喜你!
|
w***s 发帖数: 15642 | 12 哈哈,你真的懂!不过你把第一句的nang和nan换掉啦。据我爸说(我自己不懂),这
句话其实本来就是
nan gia de nang dun
意思是,自己的女儿生别人的孙,别人欢喜我发闷啊。。。就是我阿婆跟我爸开玩笑,
笑他生了女儿,女儿又给别人生孙。。。呵呵,我爸觉得阿婆很好玩儿,回来写给我看
的,呵呵。我阿婆九十二岁啦。
【在 a****g 的大作中提到】 : 海南东部,北部大都都说“海南话”,西南部包括三亚,东方,乐东没东、北部多。中 : 部也部分说海南话。但各地又有不同的口音,尽管如此,东、北部之间能互相交流。其 : 他地方口音较重,不易交流。海南台,广播电台以文昌口音为主。 : 少数民族居住地区还有少数民族的方言。 : 楼主的话应该是文昌的押韵话,老人说的很多。包括一些农耕,气候,经验之类的话, : 都有很顺口,押韵的说法,藏于民众中,藏于生活中。很多我都说不出来,脱离生活啊。
|
w***s 发帖数: 15642 | 13 呵呵,我老家是琼海的,不过我不知道这句话是什么来历,可能从文昌那边来的,确实
很押韵啊。小时候我爸还教过我一句“爷疼崽,牛毛多,崽疼爷,牛毛长”,具体海南
话的发音我已经忘记了,也很押韵。也是讲家庭关系的,跟儿行千里母担忧,母行千里
儿不愁意思差不多,呵呵
啊。
【在 a****g 的大作中提到】 : 海南东部,北部大都都说“海南话”,西南部包括三亚,东方,乐东没东、北部多。中 : 部也部分说海南话。但各地又有不同的口音,尽管如此,东、北部之间能互相交流。其 : 他地方口音较重,不易交流。海南台,广播电台以文昌口音为主。 : 少数民族居住地区还有少数民族的方言。 : 楼主的话应该是文昌的押韵话,老人说的很多。包括一些农耕,气候,经验之类的话, : 都有很顺口,押韵的说法,藏于民众中,藏于生活中。很多我都说不出来,脱离生活啊。
|
g*******a 发帖数: 31586 | 14
晕 我以为你是文昌或海口的
【在 w***s 的大作中提到】 : 呵呵,我老家是琼海的,不过我不知道这句话是什么来历,可能从文昌那边来的,确实 : 很押韵啊。小时候我爸还教过我一句“爷疼崽,牛毛多,崽疼爷,牛毛长”,具体海南 : 话的发音我已经忘记了,也很押韵。也是讲家庭关系的,跟儿行千里母担忧,母行千里 : 儿不愁意思差不多,呵呵 : : 啊。
|
a****g 发帖数: 460 | 15 是的,我看错了。改过来了。
半夜眼花啊。:-(
【在 w***s 的大作中提到】 : 哈哈,你真的懂!不过你把第一句的nang和nan换掉啦。据我爸说(我自己不懂),这 : 句话其实本来就是 : nan gia de nang dun : 意思是,自己的女儿生别人的孙,别人欢喜我发闷啊。。。就是我阿婆跟我爸开玩笑, : 笑他生了女儿,女儿又给别人生孙。。。呵呵,我爸觉得阿婆很好玩儿,回来写给我看 : 的,呵呵。我阿婆九十二岁啦。
|
a****g 发帖数: 460 | 16 试试看
bhe soi gia, ghu mo doi
gia soi bhe, ghu mo ddo
【在 w***s 的大作中提到】 : 呵呵,我老家是琼海的,不过我不知道这句话是什么来历,可能从文昌那边来的,确实 : 很押韵啊。小时候我爸还教过我一句“爷疼崽,牛毛多,崽疼爷,牛毛长”,具体海南 : 话的发音我已经忘记了,也很押韵。也是讲家庭关系的,跟儿行千里母担忧,母行千里 : 儿不愁意思差不多,呵呵 : : 啊。
|
w***s 发帖数: 15642 | 17 真的是琼海的。。。
【在 g*******a 的大作中提到】 : : 晕 我以为你是文昌或海口的
|
w***s 发帖数: 15642 | 18 下回问问我爸。。。昨天打电话的时候忘记了
【在 a****g 的大作中提到】 : 试试看 : bhe soi gia, ghu mo doi : gia soi bhe, ghu mo ddo
|
wh 发帖数: 141625 | 19 难得吃点没事。我都没做过糕点……
【在 w***s 的大作中提到】 : 糕点太麻烦啦。我要过一个做椰香糕点的方子,不过迟迟没做,脂肪和糖分太多了。我 : 现在挺好的,呵呵
|